Холод, пламя и любовь - Иван Заам
— Там ничего нет! Это просто горы! — нервно ответил Делориан.
По его голосу было понятно, что он врет, а испуганные глаза Алонда подтвердили мои догадки.
— Как переводится «Ик-айгар-хаи»? Отвечай, а то я перережу тебе глотку!
— Т-там дракон…
— Алонд, ты идиот, что ты несешь? — кричал его брат.
— Морры пытались сообщить нам, что там дракон?! — спросил я.
Алонд ничего не ответил, а лишь начал молить о прощении и спасении, обращаясь к духам огня.
— Замолчи! Я не хочу слушать твою ересь! — злился я, — Как такое может быть? Откуда у вас драконы? И чей это дракон? Кто воин?
В глазах Алонда промелькнул еще больший страх.
— Не может быть! Сколько тебе лет? — спросил я у него.
— Двадцать три года…
— Алонд, замолчи идиот! — негодовал Делориан.
— Вы сыновья Зелунда? Когда мой отец уничтожил его, вы только родились! Вы воины дракона!
Алонд молчал, но по его глазам все было ясно.
— Как такое может быть?! — почему драконий камень не обнаружил вас?
— Алонд, ты слабак! Ты похоронил себя и меня! Какой же ты слабак!
— До рождения дракона мы не заметны для этого камня… — прохрипел Алонд.
— Получается и Огненный камень тоже не видит в вас зла… Когда должен родиться дракон?
— Примерно в двадцать три года. Мой вот-вот уже должен появится… Я чувствую это.
— О духи огня! За что? За что вы сохранили жизнь моему брату? Лучше бы он не родился никогда! — стонал Делориан.
— Заткнись уже! Хватит жаловаться на свою никчемную жизнь! — я злобно посмотрел на него, — Вы оба спалились. Ты, как только открыл свой рот! Твоему брату хотя бы хватило духу признать это!
Меня разрывало изнутри от ненависти. Я еле сдерживался, чтобы не воткнуть меч в грудь этих тварей.
— Сколько еще драконов помимо вас?! — обратился я к Алонду.
— Только я и мой брат…
— А сколько женщин ты с братом успел обрюхатить? Отвечай!
— Ни одной, клянусь! Мы не можем иметь детей, пока не родится дракон!
— Отлично, значит мне не придется убивать беременных женщин! Но убить вас у меня рука не дрогнет!
— Пощади! Пожалуйста! Эдвард, Зелунда уже нет! Мы совсем другой народ! Мы не желаем вам зла! Подумай, что могут сделать два дракона против вашей обороны в ущелье? Нам нет смысла портить с вами отношения. Мы хотим мирно сосуществовать!
— Это сейчас вас двое, а потом вы расплодитесь! — я прислонил острие меча к его груди, там где билось сердце еще не родившегося дракона.
Алонд умолял дать ему шанс доказать, что он на моей стороне! И клялся, что будет служить верой и правдой.»
Эдвард сделал паузу и посмотрел на меня:
— Я хотел вонзить в него меч, после расправится с его братом, но вспомнив о нашем с тобой разговоре, остановился. Я уверен, мой отец убил бы их не раздумывая. Прежний я — скорее всего поступил бы так же. Но в тот момент я подумал, о том, где сейчас мой отец? Ведь все, что он делал привело его к смерти. А вдруг меня ждет та же участь? Возможно когда-нибудь мне придется заплатить той же монетой, которой расплачивались мои враги, мой народ, мои близкие. Может сам Бог дал мне шанс измениться? Посмотреть на мир под другим углом. Жить не в страхе, а в любви к этому миру, в любви ко всему живому, и возможно тогда мир полюбит меня. И мне не придется скрываться за стенами замка, не придется бояться, что кто-то воткнет нож в спину.
— Ты, молодец! Ты все сделал правильно. И Бог тебя за это вознаградил.
— Если бы не Алонд со своим драконом, не представляю чем бы все закончилось. Но поначалу я не доверял братьям. Силой притащил их в замок, чтобы они оставались под присмотром. Дракон Алонда вовремя пробудился, как раз когда Блейн вошел в город. Я заранее отправил в Драконье ущелье птичку с сообщением, чтобы стражники пропустили дракона. А чтобы точно быть уверенным, что сообщение дойдет, послал еще и гонца. После мне оставалось лишь тянуть время. Я молился, чтобы дракон успел, и никто больше не погиб от рук Блейна. Мои молитвы были услышаны.
— Я так рада, что все остались целы. То что случилось с крепостью Ерек- это ужасно…
— Блейн заплатил за свои зверства!
— А как ты спасся? Я была уверена, что ты погиб!
— Я подумал, если Блейн решит, что я умер, то он оставит тебя в покое. Я боялся, что он действительно может убить тебя. И поэтому поднялся на стену. Нужно было чуть-чуть потянуть время. Я знал, что он убьет меня сразу, как я появлюсь и поэтому подготовился к этому. Под стеной мы поставили повозку с сеном и как только раздались взрывы, я тут же спрыгнул вниз. Меня лишь слегка засыпало небольшими осколками.
— Ох, Эдвард, Блейн никогда бы меня не убил. Велиар велел ему сохранить мне жизнь любой ценой.
— То есть Ордену Велиара нужно, чтобы ты осталась жива? Это очень странно…
— Знаешь, что старанно? Что мне совсем не жаль этого подонка. Я бы сама с удовольствием воткнула Блейну копье в глаз. Да я знаю, это нехорошо, но все же… — я задумалась вспоминая то что случилось сегодня утром, — Этот сумасшедший думал, что я могу управлять огнем и драконами.
— Правда? Он так и сказал?
— Да, об этом ему сообщил Велиар.
— Так вот оно что… — задумался Эдвард, — Скорее всего это так и есть.
— Что ты такое говоришь? С чего ты вообще взял? — мне казалось, что Эдвард шутит.
— Я думал, что это какой-то божественный знак — та знаменательная ночь, когда в замке до самого утра горели фонари и свечи в тронном зале. Но потом, когда в лесу в логове разбойников, Грин сказал, что это вы стояли у двери в комнату пыток, я начал подозревать, что взрывы фонарей и странное ночное горение — это твоих рук дело. А теперь Блейн подтвердил мои догадки.
— Что? Почему ты не сказал мне об этом раньше?
— Потому что это были всего лишь догадки.
— Господи, во мне сидит зло? — в тот момент почему-то казалось, что мне сообщили об ужасной болезни.
— Что ты говоришь? Это божий дар! Теперь ты веришь, что ты Мессия? Предсказание колдуньи сбывается! Я уверен меня признают королем Трехречья. И в нашей долине наконец-то наступит мир!
— Но ведь я ничего не делала, чтобы этот мир наступил! Я даже не пользовалась своей силой!
— Почему не делала? Ты спасла