Ведьмино счастье 3 - Мартиша Риш
— Доброго дня, госпожа Марцелла. Я — начальник вашего гарнизона, Лионель. — Рада знакомству! А вас я узнала, вы — капитан нашей бригантины, верно? — Да, вы правы, госпожа. Доброго вам дня! На судне есть выжившие? — Нет, Агнес всех убила. — Это потому, Марцелла, что ты их накрыла какой-то банкой. В мою сторону не улетел ни один болт. — Мы обе хорошо потрудились. Мужьям скажем? — Нет! — Итак, мужчины, скажите мне, кто отбил атаку пиратов и перебил их всех? — Вы! — спешит с ответом чуть удивленный эльф. — Ответ не верный. А вы, капитан, как считаете? — Не имею представления, я был занят в порту. — Уже ближе. Итак, Лионель, атаку пиратов отбили вы двое совместными усилиями. Молодцы! — Но почему, госпожа Марцелла? — Потому что наших мужчин не стоит лишний раз волновать, я права Агнес? — Абсолютно. Иначе Эмиль от меня с малышкой не отойдет ни на шаг. — Вот! Поздравляю, с успешным боем, а нам пора. Дети. — Темнейшая, но как я смогу соврать своему начальнику, господину Эрлику? — занервничал капитан. — Врать не надо, надо молчать. Просто скажете, что в результате успешной работы атака была отбита. Пираты погибли, ну и так далее. А о нас просто умолчите. Вы меня поняли? — Да, темнейшая. — Лионель? — Безусловно. — И все же, мне дозволено вас спросить, темнейшая? — вот что, интересно, еще хочется узнать капитану? — Слушаю. — Почему вы так боитесь своего мужа? Он — великий колдун? — Я боюсь вовсе не Эрлика. Я ужасно, панически, до дрожи в кончиках пальцев боюсь разгрохать свое неимоверное брачное счастье. Боюсь его расстраивать и пугать лишний раз. Он такой нежный, ранимый во всем, что касается благополучия меня и деток, так за нас переживает, старается мне во всем быть надежной опорой и, главное, он единственный, кто меня принимает такой какая я есть. А это не просто. Эрлик вовсе не одарен. Просто он мой трепетно любимый муж. Вот и все. — Спасибо, я понял. А то по порту пошли разные слухи… — Всего доброго, господа. Купол над судном я сейчас же разрушу, а вы разбирайтесь дальше как-нибудь сами. И поскорее, а то эта братская могила с парусом портит нам вид, да, Агнес? — Да, ни к чему этому тут оставаться, может перепугать наших нянек. И Эмиль тоже ничего не должен узнать, он такой нежный, его нервы настолько хрупкие. Мне бы не хотелось его беспокоить своей шалостью. — Дамы, мы все прекрасно поняли и не подведем, можете смело на нас положиться, — как-то у Лионеля голос дрожит, да и глаз будто бы дергается. Все же какие эти эльфы впечатлительные. В замок мы возвращались быстрым, практически строевым шагом. Агнес тяжело после недавних родов, я вымотана черезмерным использованием силы. А еще нужно привести в порядок себя и платье, да и выпустить нянек с детьми из тайного лаза. — Фух, тяжело. Я уж думала, что ты сгорела. Но это было очень красиво! — Правда? — Облако алого огня и взлетающая из него огромная, вся в искрах птица. Кстати, у тебя выросли перья! — Что, правда?! — Да, как у курочки, ты не заметила? — Нет, а я думаю, что это крылья стали такими тяжелыми? Класс! Нужно срочно найти зеркало. — Угу. А еще от тебя за версту пахнет палеными перьями. — Черт! Что я мужу скажу?! — Поднимемся — кину в камин подушку. Скажем, что не уследили. — Сейчас жарко. Но идея хороша. Эмилю определенно с тобой повезло. И умничка, и красотка! — Спасибо. Тогда подпалим свечой. Скажем, что лазали в тайный ход, вернулись, неаккуратно поставили, не уследили… — Договорились. Давай быстрей только, вдруг они вернутся раньше. — Быстрее не могу, тяжело пока. Это еще хорошо, травник мне принес кучу отваров