Соло - Аврора Ансер
– Нет… – что с голосом у меня… будто во рту каша.
– Учти, откушу голову, – Жанна прижимается к моей спине обнажённым телом и, обняв, гладит живот, опуская руки всё ниже и ниже. Что она делает? Ей же нельзя, у неё там ещё не зажило. Нет, я не смогу…
Но она ласкает меня, настойчиво и, что совсем немыслимо для неё, даже нагло. Я просто слышу, как разваливается на куски моя решимость.
– Или ещё что-нибудь… важное, – смеясь, говорит она. – Иди ко мне, любимый…
Создатель, как я слаб! Поворачиваюсь к ней, прижимаю к себе стройное, тонкое, такое желанное тело. И вспоминаю, что так и не сказал ей, так и не смог вслух…
– Я так тебя люблю, – говорю в эти мягкие губы, целую её, снова, спустя столько времени ощущая невыразимо прекрасный аромат. Пьянящий, одуряющий аромат свежей дыни.
Примечания
1
Ego Maximus Waldo Ferrano es Soulo, in nomine Creatoris, iure Summi Pontificis, annuntio meum et expectans oboedientiam (лат.) – Я, Максимус Уолдо Феррано эс Соуло, именем Создателя, по праву Высшего, объявляю принадлежность и требую подчинения (не точно, прим. автора).
2
Soulo (лат.) – душа
3
Рефлексия (от лат. Reflexio – обращение назад) – способность человеческого мышления к критическому анализу и самоанализу. Считается важнейшим средством самопознания и самосовершенствования человека (прим. автора)
4
Dilecta (лат.) – возлюбленная.
5
Tuus sum (лат.) – я твоя.
6
Шелет (от лат. Scelestus – уголовный) – преступник (прим. автора)
7
Верум (от лат. Verum – истинный) – символ истинной чистоты, любви и верности, преподносимый возлюбленному девушкой у Первых детей. Редкое магическое явление, верум порождается женским телом после искреннего и первого акта любви. Соединяет пару навсегда (прим. автора)
8
Локер (от лат. Loqui – говорить) – средство связи (прим. автора)
9
Скутум (от лат. Scutum – щит) – защитный бронекостюм (прим. автора)
10
Синяя вода, она же карула (от лат. Caerula – синий) – творящая сила, источник магии во Вселенной (прим. автора)
11
Фаер (от лат. Sphaera – сфера) – силовой защитный изолирующий купол (прим. автора)
12
Метавселенная в данном случае – Вселенная до Творения
13
Altior (лат.) – высший
14
Accipere (лат.) – прими
15
Производное от лат. Amicus carissimus – дорогой друг (прим. автора)