Невесты дракона-императора - Северина Мар
— Я заподозрил это, как только увидел вас впервые из-за ваших волос, а на Испытании оловянного кольца вы окончательно себя выдали.
— Это вы подкинули мне в опочивальню кобру, чтобы проверить могу ли я говорить со змеями?
— Нет, — он покачал головой. — Я никогда бы не сделал ничего, что могло бы навредить вам. Поверьте.
Агата нахмурилась не зная, что сказать и как вести себя дальше.
— Прежние невесты дракона-императора имели на его величество огромное влияние, — тихо сказал Фрол Зерион, не дождавшись ответа. — Он доверял им и прислушивался так, словно они были семьей. Увы, Андроник Великий и на толику не так близок, ни со мной, ни с другими служителями. Мне кажется, к вам он также относится с осторожностью, хотя явно выделяет вас среди остальных.
— Зачем вы говорите мне это все? Что вам от меня нужно?
Он вдруг порывисто вскочил с места и встал перед Агатой, нависая над ней. Она снова ощутила идущий от его кожи и от одежд аромат цветов хлопка.
— В вас нуждаюсь не только я, но и вся Империя, — прошептал он. — Вы должны помочь дракону-императору вернуть былое величие, выйти из-за стен дворца и возродить Визерийскую Империю.
Агата вытаращила на него глаза.
— Выйти за пределы дворца? Разве вы не хотите… — она не договорила, но он и так понял, что она имеет в виду.
— Нет. Я не желаю удерживать дракона-императора взаперти. Он должен править Империей, как ему и положено, но все должно быть сделано аккуратно и бережно, чтобы не вызвать… каких либо проблем.
— Я восхищаюсь колоссальностью ваших идей, но при чем тут я? Я всего лишь дочь купца из дальнего княжества и даже то, что я понимаю змеиный язык не делает меня особенной.
Он вздохнул, прикрыв глаза, словно их беседа его утомила, и, поймав ее взгляд, сказал:
— Госпожа Агата, разве в глубине сердца, вы не жаждите величия? Разве вы не хотите власти и влияния? Вы так и будете всю жизнь прятаться в тени подруг и позволять другим решать за вас?
Агата вздрогнула. Перед ее глазами вдруг пронеслись мачеха, княгиня Дуаре, графиня Дэву, Фелиция и даже Елена, отобравшая у нее отрез ткани. Хотела ли она всю жизнь подчиняться им, если могла взлететь и стать выше?
— Ваш дар прекрасен и удивителен. Он был послан вам создателем, — продолжал Фрол Зерион. — Если бы только вы научились им с умом пользоваться, то перед вами преклонил бы колени весь мир. Так что скажете, госпожа Агата?
Он впился в нее взглядом, ожидая ответа. Она замерла приоткрыв рот, и тут постучали в дверь.
Глава 39
Страх и одиночество
Кровь так быстро прилила к ее лицу, что Агата едва не упала без чувств. Фрол Зерион же не растерялся. Скользнув вдоль стены, он притаился за широкими занавесями, прикрывавшими окно. В тусклом свете свечи, не было видно даже его силуэта и нельзя было догадаться, что в комнате еще кто-то есть.
Ноги у Агаты обмякли и она опустилась на пуф, забыв, что зашила в него кинжал. Стук повторился вновь.
— Войдите, — слабым голосом проговорила она.
В опочивальню, поклонившись, вошла служительница. В руках она несла сложенный алый плащ. Агата выдохнула, решив, что та всего лишь принесла ее наряд на завтра, но служительница, смерив ее долгим и темным, тревожным взглядом произнесла:
— Госпожа Агата, ваше величество желает видеть вас.
— Что? Но сейчас же ночь…
Агата даже повернулась к окну, желая проверить не поднялось ли как-то незаметно для нее солнце, но нет, за тусклыми стеклами было все так же темно.
— Да, госпожа, — согласилась служительница. — Его величество желает видеть вас сейчас.
— Вы поможете мне надеть платье?
— Боюсь, нет времени и необходимости. Вот, накиньте это на плечи, — служительница протянула ей плащ.
— О! — только и смогла протянуть Агата.
Дрожащими руками она накинула плащ и вышла вслед за служительницей из опочивальни.
Она шла вслед за служительницей по переплетением открытых галерей, лепившихся к стенам дворца. Путь им освещал слабый месяц, норовивший спрятаться за тучи, и чадящие факелы.
Агата зябко куталась в плащ, стремясь спрятаться от пробирающего до костей ветра. В голове у нее вдруг сделалось пусто. Она больше не боялась, спокойно принимая то, что ее ждет. Наверно, так себя чувствуют, идущие на казнь.
Они повернули за угол, когда путь им преградила высокая, темная фигура. Агата вздрогнула, но быстро успокоилась, поняв, что это Кир Аверин.
Он, где-то раздобыл новый черный плащ и выглядел деловито и собранно, несмотря на поздний час. Его темные волосы, казались влажными, будто он попал под дождь или шел из купальни.
— Госпожа Агата, — он поклонился им, и они ответили поклонами. — Куда вы идете так поздно? Вам сделалось нехорошо?
— Со мной все прекрасно, генерал. Его величество желает меня видеть.
— Желает вас видеть? В такой час? — переспросил он и по его лицу скользнуло понимание, а в глазах мелькнул то ли ужас, то ли жалость.
Агате стало неловко перед ним и от этого она разозлилась. Служительница отступила на пару шагов, будто не желая мешать их разговору.
— Какое вам дело до наших с драконом-императором дел? — выпалила Агата. — Вас они не касаются.
Кир Аверин покачал головой.
— Хотите ли вы этого, госпожа Агата? — спросил он.
— Конечно же, хочу. Как может быть иначе?
Его лицо потемнело, но он ничего не сказал. Они оба понимали, что неважно, чего хочет Агата, если этого желает дракон-император. Никто не мог указывать ему.
Хотя Фрол Зерион полагал, что Агата могла бы, если бы научилась с умом пользоваться своим даром.
— Я могу пойти с вами, — предложил Кир Аверин. — Возможно, я мог бы поговорить с его величеством…
— Не надо. Поговорить с его величеством я могу и сама, и куда лучше вас.
Агата так устала от всего, что совсем перестала держать себя руках. Она нагрубила Фролу Зериону, а теперь и Киру Аверину, хотя оба они едва ли были повинны в ее бедах.
— Как скажете, госпожа, — чуть поклонившись, он отступил назад, давая ей пройти.
Агата решительно шагнула вперед, а служительница бросилась за ней.
— Ваша подруга, госпожа Лилиана покинула Отбор, — бросил он вслед. — Возможно, и вам было бы лучше остаться с ней.
Агата замерла, едва наступив на длинный подол плаща. Ей до смерти хотелось повернуться к нему и спросить, знает ли он, как дела у Лилианы, и что сталось с Мирой, жива ли она?
Вместо