Непокорная попаданка. Снять метку - Мария Минц
Нет, мне такого точно не надо.
Если и выбирать кого-то себе в помощники, то лучше я сделаю это сама.
— Господин Саторро, могу я у вас кое что попросить?
— Что именно? — вскинул бровь Рейнард.
— Когда мы приедем в ваше поместье, вы можете не представлять меня как управляющую?
— А как же тогда вас представить? — нахмурился он.
— Как десятую служанку, — не смогла сдержать я улыбку от вида сбитого с толку Рейнада, — Я хочу несколько дней поработать со всеми. А потом я сама выберу себе помощницу.
Рейнард окинул меня оценивающим взглядом и одобрительно усмехнулся.
— Скажу вам по секрету, мое первое впечатление о вас было самым что ни на есть паршивым. Однако, каждый раз вы только и делаете, что удивляете меня. И я уже готов выполнить практически любую вашу просьбу, сколь странной она ни была. Хотя бы просто для того, чтобы посмотреть к чему это приведет.
Его слова с одной стороны заставили мои щеки гореть, а с другой, я почувствовала себя облитой грязью.
Хотя, Рейнарда тоже можно понять. После всего что случилось с ним и его сетрой, я бы не удивилась, если бы он вообще отказал мне в просьбе забрать его карету.
Кстати, о его сестре. Пока мы едем, было бы неплохо расспросить его о ней. Может, это натолкнет меня на какие-нибудь мысли.
— Господин Саторро, раз вы сказал, что выполните любую мою просьбу, у меня есть еще одна. Пожалуйста, расскажите немного о своей сестре.
Однако, при ее упоминании, у Саторро от ярости исказилось лицо. Он резко отвернулся к окну и раздраженно бросил:
— Вообще-то, я сказал “практически любую” просьбу. Есть вещи, которые я с вами еще не готов обсуждать. Другое дело, если вам что-то понадобится для вашей работы в поместье. С этими просьбами вы можете обращаться ко мне когда захотите.
— Извините, я не хотела вас задеть, — искренне отозвалась я, всем телом ощутив боль, которую он сейчас испытывал.
Жаль, конечно, что из самого Рейнарда пока не удастся ничего вытянуть. С другой стороны, всегда можно зайти через его слуг. И тот факт, что на первых порах я буду притворяться самой обычной служанкой, может сыграть мне на руку.
Опять же, по прошлой работе я заметила, что с начальниками не любят обсуждать острые темы. Так что, пока я буду для всех обычной новенькой и необстрелянной работницей, надо по максимуму все разведать и составить дальнейший план действий.
Остаток пути мы проехали молча. Большую часть я вообще не помню, потому что проносящийся за окнов вид и скрип колес в какой-то момент вогнали меня в сон. А, может, все дело в слишком насыщенном дне. Не каждый раз ты оказываешься героиней любимого фэнтези-романа…
— Приехали, — разбудил меня усталый голос Ренарда, — Добро пожаловать в мое поместье.
Кое как разлепив веки и проморгавшись, я первым делом уставилась в окно, за которым уже брезжил рассвет, и не смогла сдержать удивленного возгласа:
— Что? Это ваше поместье?!
Глава 10
— Разумеется, — с лёгким налётом удивления отозвался Рейнард, — Прошу прощения, а что вас так удивило?
— Да так… — пробормотала я, — Ничего такого…
Впрочем, я лукавила. Потому что удивляться было чему.
Во-первых, помня об образе Саторро из книги — мрачного и жестокого злодея — я уже была морально готова увидеть поместье ему под стать. Какой-нибудь зловещий монументальный дом из чёрного мрамора, построенный в готическом стиле и окружённый острыми кольями.
Ну, или, на худой конец, погостом. И вороны чтобы каркали.
Однако, вопреки ожиданиям, я увидела в конце подъездной дороги очень милый бело-зелёный особняк, с просторным балконом и мансардой под крышей. Особняк окружал пышный сад, изобилующий кустами роз, лилиями и петуниями.
Во-вторых, этот особняк был не просто огромным. Он был гигантским! Трехэтажный, с бескрайним садом, вместо которого можно было засеять не одно поле пшеницы, урожая с которых хватило бы на целую деревню.
А в-третьих, все здесь находилось в таком запустении, что я просто не знала, за что браться. Прежде всего, сам особняк был обвит плющом, а в крыше виднелись немаленькие прорехи. Сад явно нуждался в прополке, а еще лучше было бы засеять его заново. Фонтаны не работали и были покрыты метровым слоем тины, а статуи неизвестных мне воителей были в таком состоянии, что годились только на то, чтобы нарядить их в пугала.
В общем, здесь сама собой напрашивалась помощь не одной несчастной управляющей, а целой бригады. И это не считая садовников, мойщиков и уборщиков.
Чтобы привести этот особняк в божеский вид, нужно было сильно постараться. А ведь я видела его только снаружи. О том, что может ждать меня внутри, я боялась даже представить.
И это, не считая того, что мне предстоит также вести финансовый учет и заниматься другими делами!
Мамочка… надеюсь, я справлюсь.
С другой стороны, а что мне остается? Только сцепив зубы работать, чтобы снять метку и остановить надвигающуюся войну.
— Ну, что скажете? — вдруг спросил Саторро, пристально наблюдающий за мной.
— Э-э-э, очень мило, — постаралась я ответить как можно мягче, — Но самое главное, что уютно. Навести порядок, и все будет отлично.
— Как я уже сказал, я только приобрел этот особняк и переехал сюда. Им должна была заняться моя бывшая управляющая. Жаль, что она покинула нас в такой ответственный момент, — ровным голосом проронил Рейнард, от чего я тут же встрепенулась.
— Кстати, об этом! Что с ней случи…
— А вот и Альберт! — громко объявил Рейнард, и я озадаченно замолчала.
К нам приближался высокий сухощавый старик с такими пышными усами, что они практически лежали на плечах.
Я думала, что Рейнард дождётся, пока Альберт откроет ему дверь — по крайней мере, если верить книге, Арчибальд и другие аристократы вели себя именно так, но ему удалось меня удивить.
Саторро распахнул дверь со своей стороны и меня тут же обдало прохладным рассветным воздухом, пахнущим росой и нарциссами. В один миг Рейнард обогнул карету и открыл мою дверь, протянув мне руку.
— Добро пожаловать в мою скромную обитель, — усмехнулся он, — Госпожа Лиран.
“Чего-чего, а скромной ее никак язык не поворачивается назвать…” — пронеслась у меня в голове мысль.
Но на руку Рейнарда я благодарно оперлась и выбралась наружу. Или, правильнее будет сказать, выпала. Ноги запутались в пышной юбке проклятого свадебного платья, и я повалилась носом вперёд.
Этого еще не