Серебряные крылья, золотые игры - Иви Марсо
Но мой взгляд притягивают книги.
― Их должно быть сотни, ― бормочет Бриджит.
― Тысячи, ― отвечаю я шепотом.
Мои легкие застыли, словно я забыла, как дышать, ― эту способность украло изобилие знаний в библиотеке. Мои ноги слабеют, когда я медленно поворачиваюсь по кругу, губы приоткрыты в благоговении.
Здесь царит почтительная тишина, но ничто в этом освещенном свечами месте не напоминает о монастыре, в котором я провела последние двенадцать лет, с его сырыми стенами, тяжелым воздухом и гулкими молитвами.
Здесь пылинки кружатся в воздухе от одной открытой книги к другой, словно игриво обещая истории, которые можно найти внутри. Мои пальцы дрожат, желая исследовать каждую страницу. Углубиться в каждую книгу в кожаном переплете.
Бьют медные часы, и я прихожу в себя.
― Быстро, Бриджит, ищи книги о зверях фей. Облачные лисицы, грифоны, единороги…
Румяные щеки Бриджит бледнеют до оттенка пергамента. ― Я не умею читать, миледи.
― О. ― Я забываю, что не у каждой девочки есть мать, которая терпеливо учит ее читать, вечер за вечером, с грифелем и мелом, несмотря на ворчание моего отца о том, что мы впустую тратим время. ― Ну и ладно. Тогда следи, а я посмотрю.
Пока Бриджит подглядывает в замочную скважину, я, положив руки на бедра, осматриваю полки.
Политические рассуждения о пограничной войне в Краваде
Путеводитель по специанским военным завоеваниям
Компендиум королевских семей Клараны
Паучок любопытства бегает по моим конечностям. Я мало что знаю о соседних королевствах. Сестры из монастыря бессмертной Айюры были куда больше заинтересованы в том, чтобы я научилась подметать и рубить дрова. Но теперь я могу восполнить все недостающие пробелы в своих знаниях о мире за пределами Астаньона.
Однако одна мысль не дает мне покоя. Кажется, нет ни одного тома о королевстве Волкания. Как о нашем историческом враге ― и учитывая нынешнюю проблему проникновения налетчиков через границу ― это была бы крайне полезная информация.
Хоть мне и больно, но я оставляю географический раздел, пообещав себе, что вернусь сюда, когда у меня будет время. Я просматриваю справочники по естественной истории различных регионов Астаньона, биографии прошлых королей и королев, толстые тома по философии, а затем наконец нахожу раздел, посвященный богам.
Пролистав десятки различных изданий «Книги бессмертных», я нахожу более детальное описание некоторых историй:
Самар и Тюрьма ночи и дня
Иллюстрированная энциклопедия любовных актов: Бессмертная Алиссанта во плоти
Бессмертная Айюра: Эссе о целомудрии
Дар поцелованных богом
Исчерпывающий справочник по флоре и фауне фей
Я достаю том за томом, и руки дрожат по мере того, как растет стопка книг. Никто не сможет прочесть все это даже за год, но я не могу удержаться от того, чтобы не наброситься на эти книги, как голодающий.
Я с трудом удерживаю шаткую стопку книг, и, спотыкаясь, добираюсь до ближайшего стола для чтения, но книга об Алиссанте соскальзывает.
Когда я наклоняюсь, чтобы достать ее, книга под столом привлекает мое внимание ― должно быть, кто-то случайно уронил ее, ― и я поднимаю ее.
Она маленькая, того же приглушенного алого цвета, что и заветная мамина «Книга бессмертных».
Последнее возвращение фей, ― гласит потрепанный корешок. Рукописные страницы настолько выцвели, что почти не читаются.
― Миледи! ― возглас Бриджит пугает меня, и я чуть не опрокидываю стопку книг, вскакивая на ноги. Она отшатывается от замочной скважины как раз в тот момент, когда дверь распахивается и входит хмурый Райан.
― Леди Сабина? Какого дьявола ты здесь делаешь? ― Его взгляд останавливается на стопке книг передо мной. ― Где Максимэн?
Я не спеша осматриваю свои ногти и смущенно пожимаю плечами.
― В последний раз я видела, как он гонялся за хорьком, который каким-то образом пробрался в замок и укусил его за лодыжку.
Бриджит приходится скрывать свой смешок за притворным кашлем.
В темных глазах Райана бурлит гнев.
― Стражник всегда должен быть рядом с тобой ради твоей же собственной безопасности.
― Я должна чувствовать себя пленницей в собственном доме? ― Называть Сорша-Холл домом сложно ― эти роскошные башни никогда им не станут, ― но я хочу внушить Райану, что в этих стенах я что-то значу. ― Я не забуду об охране, если выйду за стены Сорша-Холла, но пока я внутри, мне нужна свобода передвижения. Настоящая свобода.
Его глаза прищуриваются и темнеют.
― Зачем? ― Он берет ближайшую книгу. ― Читать сказки на ночь?
― Может быть. ― Я выхватываю книгу из его рук. ― А может, я ищу информацию о картофеле, который ты хранишь в подвале. ― Я постукиваю большим пальцем по названию книги ― «Полное руководство по флоре и фауне фей», а затем по иллюстрации единорога на обложке.
Райан поворачивает голову в сторону Бриджит ― нашей аудитории, ― и его недовольство испаряется.
― Понятно. Бриджит? Оставь нас.
Она все еще сдерживает смех, пока уходит.
Мне приходится бороться с желанием улыбнуться, глядя на явное раздражение Райана. Мне доставляет огромное удовольствие злить своего будущего мужа. С того дня, как он объявил о нашей помолвке, я вижу в нем врага.
Как иронично, что, учитывая нашу сделку из-за брошенной монетки, мы с Райаном теперь союзники.
А Бастен? Первый человек, которого я считала настоящим другом за последние десять лет?
Он больше не мой союзник ― более того, ему удалось занять первое место в моем списке самых ненавистных мужчин, что весьма впечатляет. В этом списке много мужчин.
Взгляд Райана скользит по моему желтому платью с объемной юбкой и подолом длиной до щиколоток, и я небрежно передвигаю книгу вперед. Не думаю, что кинжал, пристегнутый к внутренней стороне бедра, виден сквозь складки