Пушистая хранительница его высочества - Лира Алая
– Мы… поняли приказ, Ваше Высочество. Позвольте уйти?
– Да, конечно. И больше не обращайте на нее внимания. Я, второй принц Юстас, даю ей официальное магическое разрешение присутствовать в любом уголке дворца, кроме трех запретных зон.
О… ого! Магическое разрешение, накладываемое на саму суть! Если я захочу, то я теперь по дворцу смогу даже в облике человека расхаживать, и никто мне и слова не скажет, ведь на мне официальная магическая печать. И, самое важное, я теперь по всей библиотеке могу бродить, в любую секцию залезть!
Я подняла мордочку и посмотрела на принца: вроде бы человек, но почему-то кажется, что у него за спиной крылья самого доброго-предоброго божества? Великие богини! Неужели я сейчас получаю награду за все свои страдания и трудности разом? Жаль, что ни обнять, ни помурчать… Снова облизать?
Эх, необычно моя жизнь в облике кошки… Лизнула? Лизнула, молодец! А теперь делай вид, что ничего необычного в жизни не произошло.
Стражники стояли растерянные, особо смелый командир (я ему книгами, часом, ум не отбила?) все-таки решился:
– А вы эту кошку… проверили?
Принц вскинул брови, не говоря ни слова. Сзади вздохнул мэтр Горм и, кажется, пробормотал что-то на тему того, что ему, старику, надоедает спасать глупую молодежь:
– Вы заметили в кошке что-то необычное? Я вот, сильнейший маг этого королевства, не заметил. Его высочество Юстас, сильнейший мечник этого королевства, не заметил. А вы?
– М-мы ничего не увидели…
– Понимаете, что это означает? Что в кошке, в которой никто ничего необычного не заметил, ничего необычного нет. А теперь бегите по делам, – сказал мэтр Горм таким тоном, словно разговаривал с маленькими детишками.
– Вы, маги, тоже можете расходиться, – заметил принц.
Ну да, стражники быстро сбежали из библиотеки, а маги по-прежнему здесь.
– Пока не можем – надо барьер восстановить. Ваше Высочество, ну раз вы уже здесь, то неплохо было бы обговорить пару важных дел, кхм-кхм…
– Мэтр Горм, при всем моем уважении, но о важных делах я буду разговаривать с вами после того, как вы утихомирите своих воспитанниц. Я предпочитаю в своей спальне спать, а не выбрасывать оттуда ваших… совершеннолетних деточек.
– Ох, простите их, ваше высочество. Молодые, глупые, привлекательные. И вы привлекательный, вот они и не могут удержаться…
– Они не могут, но вы, мэтр, искренне надеюсь, удержите их от глупостей. Потому что вы точно достаточно умудренный опытом, чтобы понимать, сколь слабое терпение может оказаться у такого молодого человека, как я.
С этими словами принц, поглаживая меня по головке, покинул библиотеку. А я думала лишь об одном…
Верни! Верни меня обратно, я даже названия книг прочитать не успела!
Глава 4
Несмотря на то, что в тот знаменательный день меня так и не вернули обратно в библиотеку, я решила, что знакомство с Юстасом у нас вышло отличным. По крайней мере, для меня. Для Юстаса, которому я испортила плащ, защитный барьер и настроение, пожалуй, не очень.
Но, как и всякий великодушный, добродушный и ласковый человек, Юстас то ли давно простил, то ли попросту забыл об этой оплошности маленькой белой кошки. А ведь официально я так и не стала его личным домашним животным. Принц поначалу пытался забрать меня в свои покои, но я постоянно удирала и пряталась.
Ну извините! Кто виноват, что у вас столько книг? Я перечитала практически все: от учебников по магии до любовных приключений. И даже жарких любовных приключений. В моем мире мне о любви некогда было даже подумать, не говоря уже обо всем остальном. Защищай, защищайся, выживай – вот три моих главных постулата. Ну и перечитывай те несчастные клочки, что остались от книг. Тут всё иначе.
В первые месяцы я находилась в форме кошки, опасаясь, что стоит мне перевоплотиться в человека – меня тут же схватят и посадят в тюрьму. И принц не заступится за ту, что человек, а не котейка. Впрочем, я судила по себе: если бы я приручила прекрасного кота, а он оказался мужчиной… Не уверена, что смогла бы отреагировать спокойно и не отправить его куда-нибудь в тюрьму до выяснения обстоятельств.
Позже я узнала, что слуг во дворце так много и сменяются они так часто, что всех в лицо знает разве что начальник дворцовой охраны, но это не точно. Чтобы избежать возможных проблем, всех слуг проводят через «дорогу благонадежности»: длинную кованную арку, которую оплетают магические розы. Это арка ведет из внешнего двора, где размещались казармы, башня магии и прочие важные сооружения, во внутренний двор, непосредственно примыкающий ко дворцу, в котором проживает королевская семья.
Если кто-то был недостаточно доброжелателен к королевской семье, то он попросту засыпал на этой «дороге благонадежности». А если вдруг желал смерти, то сам мог умереть, пока шел вдоль арки. А мимо нее во дворец никак и не попасть, везде магическая защита и ограничители. В общем, хорошо продумано. Качественно. Все, чтобы защитить великолепную библиотеку с огромным количеством бесценных книг. Ну и королевскую семью за компанию.
Когда король устраивал банкеты внутри дворца, то эту арку деактивировали, чтобы аристократы спокойно могли посетить банкет, без всякой опасности для себя. Некоторые недолюбливали королевскую семью, однако не совершали ничего плохого, поэтому не было нужды в столь суровых мерах. Из разговора слуг я как-то узнала об одном герцоге, который терпеть не мог короля по своим загадочным причинам, но зато много сделал для страны и никогда не подрывал королевский авторитет. Розы бы его не то что усыпили, а, возможно, и утащили куда, а вот король с королевой ценили и понимали важность такого человека.
В общем, эта загадочная арка была предназначена исключительно для слуг. Для незваных гостей, как я однажды смогла убедиться, был совершенно иной прием, и, признаюсь, приняли их маги так горячо в самом прямом смысле этого слова (атакующая огненная магия была тут на высшем уровне), а стражи так холодно, запаковав в ледяную тюрьму, что я не успела особо рассмотреть, кто там был и чего он во дворец пришел.
Я через эту арку совершенно спокойно ходила: что в виде кошки, что в человеческом облике. Просто украла балахон ученика мага из башни – и прекрасно. Магов, которые постоянно мелькали около дворца, было чрезвычайно много, а в балахонах их внешность никто не запоминал, что позволяло мне беспрепятственно перемещаться по дворцу.
Правда, один раз меня чуть не поймали,