Kniga-Online.club

Семейные Ценности - Зозо Кат

Читать бесплатно Семейные Ценности - Зозо Кат. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фанфик год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
бегаешь? — подбирать слова, вспоминая их правильное значение довольно трудно. Но сам факт того, что я говорю на родном языке парня, сначала удивил, а после обрадовал Ямамото.

— Да! — восторженно кивнул он. — Ты говоришь на японском? А мне Тсуна и Гокудера говорили, что ты не знаешь местного языка. Ха-ха! Круто! Теперь, когда ты… — А дальше парень начал говорить что-то быстро и восторженно, что я не успевала за ним. Часть понимала, часть даже не разбирала, но всё превратилось в общую кашу.

— Медленнее, — попросила я, указав на губы. — Плохо… понимать. Знать мало слов.

— А-а-а… — понимающе протянул Такеши. — Так ты учишься… Молодец, Вел! А я думал, что характер Гокудеры тебя спугнул и ты уехала обратно в Италию. — Каждое слово он сопровождал взмахами рук и усиленным выражением эмоций, чтобы донести смысл сказанного. Странно, но это помогало. — Рад, что ты ещё здесь. А то мы даже не пообщались.

— Я в библиотеке. — Указала пальцем в сторону школы. — Учу… язык.

— О! Так ты всё это время в библиотеке была? Да уж, а из нас никто даже не додумался туда заглянуть, хе-хе… — смущённо почесал затылок. — Если честно, то я там… вообще никогда не был. Как-то всё само собой получалось. Наверное, поэтому постоянно на дополнительные занятия и остаюсь, ха-ха-ха. Но разве школьная библиотека сейчас ещё работает?

— Нет, — отрицательно покачала головой. — Задержалась.

— Хах, ясно, — засмеялся парень. — Тоже бывает, когда я чем-то увлечён, совсем за временем не слежу. Вот, например, завтра… — Ямамото вновь начал быстро говорить и некоторые слова я вообще не знала, как переводятся. Нахмурилась, пытаясь сосредоточиться хоть на чём-то. Парень заметил это, поэтому решил показать свой рассказ, произнеся всего одно слово: — Бейсбол!

Принял позу, словно он собирается отбивать битой пасующий мяч, после чего взмахивает руками, нанося несуществующий удар, и тут же веселится, словно он победил. Ясно… У Ямамото скоро соревнования по бейсболу, вот тот и тренируется. А так как он ещё и нервничает слегка, и не может из-за этого уснуть, решил устроить дополнительную пробежку.

Было так забавно общаться с ним. Понимать, хоть и частично, совершенно незнакомый тебе ещё недавно язык. Было всё равно, о чём он говорит или я говорю. Главное — разговор и практика. Очень часто я ошибалась в произношениях, и Такеши поправлял меня, указывая на ошибки. Но со временем я надеюсь улучшить свой навык. Хотя… то, чего я уже добилась, меня вполне шокирует. Да, я сидела за учебниками, прослушиванием звукозаписей и репетицией произношений целые дни напролёт. Прерывалась в основном только на еду и сон. Но… кто же знал, что это вообще возможно, научиться понимать человека за приблизительно месяц усиленных занятий?

Как по мне, это может сделать кто угодно, но не я. Но вполне возможно, что закреплению материала послужило то, что я живу в стране с носителями этого языка. Даже телевизор стало интереснее смотреть.

— Ну, так что? — неожиданно спросил Ямамото. — Всё ещё собираешься утащить Гокудеру в Италию? Он, как узнал об этом, был зол, как сотня крокодилов, ха-ха-ха!

— Давай… не говорить… хм… — Какое бы слово подобрать? А порой меня вот так вот всё сбивает. — Не вспоминать… — Так, вроде бы оно. — Не вспоминать Гокудеру Хаято.

— О! — удивился Такеши. — Хорошо, почему бы нет? — Посмотрел на мою сумку, что я держала на плечах. От изобилия учебников и тетрадей, она даже не закрывалась. — Давай помогу, — предложил парень, тут же снимая с моих плеч сумку и закидывая к себе. — Тяжёлая. Девушкам нельзя бродить одним в такой поздний час. Провожу до дому.

— Да я бы и сама дошла, — ответила, но всё же позволила идти рядом с собой. — Тут недалеко. Просто до центральной улицы дойти и…

— Вот и отлично, — отозвался Ямамото, всё так же улыбаясь. — А потом я в парк побегу.

Как ни странно, он довёл меня до гостиницы, всё так же беседуя о школе, уроках и учёбе. Никакой мафии или расспросов, касаемо моих планов на Хаято, не было. Хотя именно их я и ожидала. Ведь, как ни посмотри, по законам мира мафии, я чужак. И по идее представляю угрозу. Но… либо это обман и ловушка, либо Ямамото Такеши действительно неплохой парень.

Слышала, что в школе у него есть даже свой фан-клуб. Девушки чуть ли не каждый день закидывают его вещевой шкафчик всякими подарками и письмами с признанием. Но Ямамото, похоже, принимает всё это как дружелюбную шутку. И всё же он проводил меня до гостиницы, передал сумку, пожелал спокойной ночи и продолжил свою тренировку, убегая дальше по улице.

Если быть честной, то я ожидала немного не такого Хранителя Дождя. О нём ведь тоже много слухов. Одолел одного из Варийцев, сильнейшего мечника. А также и других не слабых противников. И теперь он так беззаботно общается со мной? Либо я чего-то не понимаю, либо тут что-то не так. Но как бы то ни было, помешать происходящему я вряд ли смогу.

* * *

На какое-то время мать успокоилась. Перестала звонить и кричать, как происходило каждый раз. Обычно это означало, что всё идёт так, как она того хочет, и живёт сейчас спокойно. Либо у неё появились свободные деньги, и она развлекается. А когда спрашивала у меня о продвижении дела, я говорила, что учу японский язык, чтобы начать переговоры с Боссом Вонголы. Этот ответ её также удовлетворял, но она сомневалась, что у меня получится выучить японский. Предлагала просто нанять переводчика, что в итоге будет держать язык за зубами, но такого, как выяснилось, так просто не найти.

Я же вернулась на обычные школьные занятия в свой класс. Попыталась посещать уроки, чтобы проверить, смогу ли на этот раз понимать хотя бы то, что происходит на лекциях? Учителя поблажек не делали. Читали лекцию как обычно, хотя директор предупреждал их, что я ничего не понимаю, но… кого это интересует? А никого!

Но веселье заключалось ещё в том, что спустя месяц, всех учеников пересаживают на разные места, в рандомном порядке. И на этот раз я оказалась в классе Тсуны, Такеши и Хаято. Ох, как же Гокудера психовал, когда увидел меня. Он-то рассчитывал, что я уже уехала. А нет…

Перейти на страницу:

Зозо Кат читать все книги автора по порядку

Зозо Кат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Семейные Ценности отзывы

Отзывы читателей о книге Семейные Ценности, автор: Зозо Кат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*