Kniga-Online.club
» » » » Похищенный муж для дочери Председателя (СИ) - Милютина Елена

Похищенный муж для дочери Председателя (СИ) - Милютина Елена

Читать бесплатно Похищенный муж для дочери Председателя (СИ) - Милютина Елена. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эрсенио не находил себе места. Оба сына! Какого черта он согласился на эту скоропалительную свадьбу? Это все Нордтон, запугал, запутал, он поддался его опасениям, и вот результат! Господи, что же делать? Где искать сыновей?

В этот момент в дверь поскреблись.

— Кто там! — рявкнул король.

— Простите, Ваше Величество, срочная депеша из Южного королевства! Поступила по королевской почте!

Эрсенио вытер лоб. Слава Богу, значит детей захватили южане, сейчас будут требования, придеться уступать, мальчиков надо спасти любой ценой, потом можно и повоевать!

Он схватил ленту, наклеенную, как положено, на лист бумаги и прочел написанные от руки строчки расшифрованных значков сообщения. Брови у него полезли наверх. В весьма резких выражениях, Иннаний, король Юга, требовал вернуть подло захваченного наследника и племянника мирно плывущих, что бы принять участие в свадьбе второго принца Севера и герцогини Нордтон. И этих тоже⁇ Или Иннаний все врет? Нет, надо ехать в Нордтон. Не только ехать, а приглашать Южного на переговоры, только не в Нордтон. В Алларин! Городок так себе, выставить условия, и Иннанию будет спокойнее не в крепости, а на курорте! Он сочинил ответ, и пригласил коллегу встретиться в Алларине, спустя пять дней, как только он расследует происшествие в Нордтоне, во время свадьбы. Отдав послание и приказав отправить, как можно скорее, он оставил столицу на свою сестру, Элизу, срочно вызванную им из монастыря еще три дня назад, после приезда Нордтона, и, конной эстафетой, помчался в герцогство.

Нордтон встретил его гнетущей тишиной, перепуганные жители прятались по домам, в припортовом районе, раньше таком оживленном и полном народа, дома стояли заколоченными, оставшиеся жители паковали вещи, собираясь переезжать. Все, с кем удалось поговорить, твердили одно причалили странные корабли, ткнулись носом в причал, носы поднялись, выехали телеги, без лошадей, в телегах дьяволы с жуткими мордами и огромными круглыми глазами, во всех, кто им мешал, направляли струю пара, и люди падали, как подкошенные. Правда, никто не умер, через час все поднялись на ноги, только с головной болью. Но и она через два дня прошла. Опрошенные гости, приглашенные на свадьбу, рассказывали тоже похожее. Как обряд прервал моряк, одетый в черное, как он бросил черный предмет, повалил пар, и все свалились без движения. Многие родители потеряли своих сыновей и дочерей, и умоляли короля найти их. В довершение всего, посланный в погоню флот увидел только быстро удаляющиеся на север корабли, ветер был противный, пришлось маневрировать, потеряли нападающих из вида. Они шли против ветра и без парусов. Но, зато, за мысом у деревни Вальдзее, наткнулись на стоящие на якоре корабли южан, на каждом было 3–4 человека команды, самых старых, они рассказали, что они шли в Нордтон, но у входа в залив на них напали все те же корабли без мачт, забросали шарами с паром, команду парализовало, и всех, кроме самых старых, увезли. Похоже, действительно напали посторонние! Прихватив с собой всех моряков с пострадавших кораблей, несколько человек из гостей на свадьбе и нескольких очевидцев с улицы, Эрсенио выехал в Алларин. Вначале хотел плыть, но не решился. Да и долго, пока обогнешь два мыса, пока дождешься прилива, что бы пройти в узкий пролив, соединяющий внутреннее море с океаном, верхом быстрее. Правда, тормозили повозки со свидетелями. А вообще, интересно, как Иннаний узнал о нападении. Подъехал к повозке с моряками, спросил. Оказалось, они догадались и снарядили шлюп, со старыми, но опытными моряками, и на нем за три дня они должны были дойти до ближайшего рыбачьего поселка на островеГард, а там, уже с Южного маяка попросить передать сообщение по королевской почте, работавшей на остатках оборудования, еще со времен небесных людей. С маяка длинное сообщение не передать, так как для его отправки один из работников должен был крутить рукоятки особого прибора. У королей имелись накопительные банки, которые тоже надо было периодически подзаряжать, крутя механизм гораздо большего размера, поэтому слов можно передать больше. А они передали только: «-Были атакованы, принцы похищены». И все. Чем чуть не вызвали войну Севера и Юга. Наконец, прибыли в Алларин. Корабль южного короля уже стоял на рейде, стали договариваться о месте встречи. Ни один монарх не соглашался ступить на территорию другого. Наконец, сошлись на большой барже, поставленной на два якоря посреди бухты. Охраны должно было быть поровну, и с той и с другой стороны. Ровно в полдень от королевского фрегата отчалила шлюпка, от пирса Алларинской бухты вторая, одновременно они причалили к барже, и монархи ступили на ее палубу. Обменялись приветствиями. Рассказали каждый, то, что знал. В этом преимущество было у Севера. Осталось предъявить свидетелей, первыми подвезли моряков. На баржу их не пустили, король разговаривал с борта, а они сидели в шлюпке. Каждый повторил свою историю по несколько раз, пока король не убедился, что ему не врут Потом так же он выслушал гостей из собора, потом жителей с улицы, среди которых была парочка мальчишек. Поверил. И уже совсем с другим выражением лица повернулся с Эрсенио.

— Что же, брат мой, похоже, у нас завелся кто-то третий. Кто гадит тебе, а теперь и мне! И сидит этот третий на севере, так как у меня про Черного капитана ходили только слухи, один раз он отметился под Истоном и больше не появлялся. Где он может сидеть? На острове Суровом, в этом убежище пиратов?

— Врял ли. Тактика на пиратов не похожа, те вырезали бы полгорода, да и пограбили бы. Эти же только утащили людей. Из ценностей ничего не исчезло. Даже кафтаны сыновей брошены посереди площади, как ненужные тряпки, а они дорого стоят, поверьте! У моряков ходят слухи о большом острове, расположенном на севере, между двумя континентами. С востока путь преграждают почти непроходимые шхеры, с запада никто не подплывал. Проходящие в факторию на западном континенте суда иногда рассказывали о странном свечении неба над островом ночью, в пасмурную погоду, иногда странные вспышки. Что делать будем, брат? Детей вызволять нужно. У тебя хотя бы дочь осталась, а у меня оба сына пропали. Беда.

— Предлагаю на время забыть все распри, и заняться этим островом поближе.

— Согласен!

* * *

Борт корабля Черного пирата.

Обоих братьев запихнули в одну из пустых, решетчатых ячеек Прутья явно сделаны из неизвестного, серебристого металла. Внутри ничего, только в углу круглое сидение. Один из конвоиров демонстративно откинул крышку, и коротко сказал: — Отхожее место! Внутри была дыра. Закрыл. Руки освободили, все запястья были в синяках, через несколько минут пришел еще один стражник, принес два пилюли и большую кружку воды. Приказал проглотить, и запить водой. Видя, что они сомневаются, повторил странное слово, сказанное капитаном: — Аспирин, что бы голова не болела. Капитан велел, так что или пьете, или запихнем насильно! — Пришлось пить. Обошлось. Через некоторое время голова прошла. Они огляделись. Было светло, в других ячейках тоже, по двое, по трое, сидели люди. У части вообще не было одежды, только какая-то тряпка на бедрах. Вдруг раздался выкрик из ячейки напротив:

— Эй, вы, высочества, вас тоже прихватили?

Эрнест оглянулся и, удивленно спросил: — Ипполит, ты, что ли? Не узнать без одежды!

— Я! Значит, вас тоже прихватили! Свадьбу-то успели сыграть?

— Нет, на самом интересном месте прервали. Это Эльриан, брат, если не знаете!

— Догадались! Нас в море, на подходе изловили. Мы даже в бухту не вошли. А красотку что, не взяли?

— Нет, я видел, ее тоже волокли.

К решетке подошел второй парень, не намного старше Эльриана. Представился.

— Я Илларий, приветствую дважды товарища по несчастью!

— Почему дважды?

— Во-первых, похитили, а во-вторых меня дядя тоже обязал на этой красотке жениться. Как она, оправдала надежды?

— Более чем, а еще у нее мамочка… Просто из платья выпрыгивала. С трудом в постель не пустил.

— И чего застеснялся?

Перейти на страницу:

Милютина Елена читать все книги автора по порядку

Милютина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Похищенный муж для дочери Председателя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Похищенный муж для дочери Председателя (СИ), автор: Милютина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*