Влюбить мужа (СИ) - Нина Юрьевна Князькова
— Рамина, а ты не знаешь, какие болезни здесь можно вылечить магией? — Спросила я, потому что точно знала, что слепота у господина Сихтога почти неизлечима таким способом.
— Я тут где-то видела справочник, — ответила подруга, походила по библиотеке и радостно впихнула мне в руки небольшую красную книжку, которую мне предстояло изучить за пару часов, если я хочу хоть немного поспать перед завтрашним тяжелым днем.
Утром, как ни странно, я проснулась вполне отдохнувшей. Умылась, выбрала наряд, максимально приближенный к земным реалиям и отправилась завтракать. Рарык сегодня постарался накормить меня поплотнее. Видимо, решил, что я отправляюсь туда, где еда не водится, как вид.
Однако, стоило мне закончить завтрак и встать из-за стола, как в подвале послышался шум. Пока я бежала на кухню, лорд Таррэ уже поднялся по лестнице и теперь с мрачным видом рассматривал марга. Полудемон рассматривал его в ответ.
— Убийца, — наконец прорычал мой повар и быстрым движением запихал меня себе за спину.
Брови лорда Таррэ поползли вверх.
— Рарык, прекрати, — я попыталась обойти марга. — Лорд Таррэ, извините….
— Белый всадник с темным видом и черной душой, бродящей впотьмах, — меня снова запихали за спину огромной лапищей. — Уходи.
Я вздохнула.
— Рарык, это лорд Таррэ, мой муж. Ты же видел уже его фантома, — стукнула я по здоровой спине ладошкой. — И душа у него нормальная. Он наполовину серафим, как леди Серэйя.
Марг шумно вздохнул.
— Сделаешь хозяйке плохо, сплету оружие из ветвей мурэи и повергну тебя, — заявил полудемон и все же дал мне пройти.
— Извините, — выдохнула.
— Марги видят суть, хоть и не всегда правильно ее толкуют, — услышала от принца Ная, который теперь с интересом разглядывал меня. — Теперь мне стало куда спокойнее за тебя, — хмыкнул он. — С таким защитником хоть в огненные скалы.
Я ничего не поняла, если честно. Обернулась, подозвала к себе ведьму (Лео остался присматривать за домом).
— Это Рамина, моя подруга. Она пойдет с нами, — я взяла из ее рук рюкзак и натянула его на крылья.
Лорд никак не отреагировал на ведьму. Он лишь посмотрел на марга за моей спиной, развернулся и отправился к порталу, который господин Сихтог уже должен был настроить на поместье Арни.
И хорошо, что в портальной комнате дедушкиного поместья никого не было. А вот в Земном отделении бюро находок «Потеряшка» нас встретила очень удивленная тетушка Марип, которая за две секунды отметила дорогую одежду лорда и быстро упала на колени.
— Тетушка, — нахмурилась я и принялась ее поднимать. — Второй раз уже, — возмутилась я.
— Этот точно настоящий, — шепнула мне тетя. — Ты его взгляд видела? Без ножа режет, такой острый.
— Леди, — вдруг хмыкнул лорд Таррэ, — разрешаю вам мне не кланяться. Тем более, что мы не в Межмирье даже. Здесь меня никто не знает, — последнее он сказал с предвкушением.
Тетя Марип все же поднялась на ноги, и мы отвели ее на диван.
— Рамина, нам нужна земная одежда для лорда. Я пока по карте посмотрю, где искать наших потенциальных преподавателей.
На все приготовления у нас ушло минут двадцать. Я только успела составить маршрут, как в гостиную вышли Рамина с лордом Таррэ… в обычной человеческой одежде. Я даже дышать забыла как, глядя на то, как белая футболка облегает широкие плечи, а синие прямые джинсы на длинных ногах заканчиваются белыми кроссовками. Еще и джинсовка через плечо перекинута.
— Похоже получилось? — Рамина довольно улыбалась.
— Да, похож на человека. Даже волосы не сильно выбиваются из стиля, — я заставила себя кивнуть, глядя на высокий хвост мужчины. — Выходим? — Мне очень захотелось на свежий воздух. Блин, какой же он красивый, черт возьми! Это становится проблемой.
За дверь я практически выскочила и постаралась успокоиться. Идти до первого адреса было недалеко, но к этому моменту у меня должен будет появиться хоть какой-то дар убеждения.
— Кто первый? — Рамина тронула меня за руку, пока лорд Таррэ крутил головой, разглядывая машины и людей.
— Иван Лудов, — вздохнула я. — Интернат тут неподалеку находится. Через десять минут уже будем там.
Интернат и правда оказался неподалеку. Неприметное двухэтажное строение во дворах было слегка пошарпанным, но не особо ужасным. Несколько мужчин бродили по территории и пытались прибираться, дородная женщин стояла на крыльце и выговаривала что-то высокому худощавому старику. Видимо, она была сотрудницей местной богадельни. К ней-то я и направилась.
— Здравствуйте, — окликнула ее. Женщина резко обернулась и прищурилась.
— А вы еще кто такие? Как зашли на территорию? — Уставилась она на меня немигающим взглядом.
— Так калитка открыта была, — пожала я плечами. — Да и у вас тут не режимный объект, — быстро добавила я, не давая ей возможности открыть рот. — Мы пришли к Ивану Лудову. Он здесь находится?
— Да куда ж он денется, алкаш проклятый! — Всплеснула она руками. — И где они только эту гадость достают? — Вздохнула она и открыла дверь. — Идемте. У себя он должен быть.
Мы вошли в помещение, которое очень напоминало больницу, потому что запах тут стоял специфический. Иван занимал крохотную комнатку на первом этаже (видимо, из-за травмы ноги) и явно не был рад гостям. Хорошо, что он хоть был трезв и вменяем.
— Кто это? — Уставился он на приведшую нас женщину.
— А я почём знаю, кто к тебе тут в гости ходит? — Резко ответила та и вышла за дверь, громко ею хлопнув.
— Стерва, — выплюнул невысокий и болезненно худой мужчина, сидевший на стуле. Я покосилась на костыли, стоящие рядом. — И чего вам надо? — Кажется, нам тут были не рады.
— Здравствуйте, — решила поздороваться я, но в ответ услышала лишь раздраженное фырканье. — Меня зовут Томила. Мне вас посоветовала Александра, фельдшер со станции скорой помощи, — быстро добавила я, понимая, что он не помнит какую-то там Александру.
— А, Сашка, — дошло до него. — И чего вам надо?
— Нам нужен врач, — ответила я.
Кажется, зря я так. Надо было подготовить мужика, потому что он