Kniga-Online.club
» » » » Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория

Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория

Читать бесплатно Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я посмотрела надменно и покачала головой.

— Такой дорогой подарок принять не могу, извините.

Его губы дрогнули в слегка презрительной усмешке, он выдохнул с явной досадой.

— Ах, типичная сьерра — голова набита разными глупостями и этикетом. Слишком ограниченная для того, чтобы принять деловое предложение и понять его выгоду.

Ну, это уж слишком! Я топнула ногой, закипая, как чайник. Почему-то эти слова задели, словно упрек близкого человека. Наверное, я боюсь показаться такой, как меня описал Лейтон, потому выпалила:

— Поклянитесь Шандором, что не будете приставать ко мне и немедленно доставите по адресу, который я укажу!

На сей раз обе его красиво изогнутые брови взлетели вверх.

А ты как думал?

Клятва Шандору невероятно важна для мага. Ведь верховный бог не только оделяет нас магией при рождении, он также надзирает за ее использованием и способен лишить дара клятвопреступника.

Немного оправившись от изумления, Лейтон просиял довольно хитрой улыбкой. Стянул перчатку и поднял руку, развернув ладонь ко мне:

— Клянусь Шандором и данной мне магией, что не стану приставать к вам как мужчина к женщине сегодня вечером (мне показалось, что он особенно выделил два последних слова). И доставлю туда, куда вы пожелаете, целой и невредимой.

— И немедленно, — дотошно встряла я.

— И немедленно, — повторил брюнет.

Что ж, меня это как будто устраивает.

Проигнорировав протянутую руку, я самостоятельно погрузилась в мягкое кресло из светлой кожи. Прижала к себе саквояж, а сердце стучало словно пойманная птичка.

О Шандор, как меня угораздило согласиться на эту поездку?

12

В салоне приятно пахло корицей и сандалом. С тихим мелодичным звуком опустилась дверь, отгораживая нас от звуков ночного города. Я старалась не думать, что сказала бы бабушка, узнай она, где сейчас внучка. И с кем.

— Можно вопрос? — неожиданно спросил Лейтон, располагаясь в соседнем кресле. Он не спешил приводить каррус в движение и смотрел на меня из-под неприлично длинных для мужчины ресниц.

Я заерзала, слегка смущенная таким началом, но кивнула.

— Могу ли я узнать ваше имя? Я все ждал, что вы сами представитесь. Согласитесь, неудобно обращаться все время «моя сьерра».

— Не думаю, что это так уж важно. Предпочитаю, не называть имя первому встречному.

— А я ведь, и правда, ваш первый встречный, — сокрушенно признал брюнет. — Куда едем?

— Я остановлюсь на постоялом дворе «Чешуя дракона», — важно ответила я. — Вы знаете, где это?

— Конечно, — спокойно кивнул Лейтон и потянул какой-то рычажок на панели управления.

Узкие кисти с длинными пальцами легко пробежались по переливающейся огоньками приборной доске. Каррус плавно тронулся с места.

— Похоже, в доме родственника что-то пошло не так?

Я молча поджала губы. Не желаю возвращаться к неприятному инциденту.

— Вам повезло, что вас не приняли, поверьте. Герцог — странный тип и неравнодушен к женскому полу. В его доме такая девушка, как вы, не была бы в безопасности.

Вот как, значит? Возможно, тогда леди Алессандра права, что не допускает симпатичных служанок.

— Я и не собиралась останавливаться в том доме, — зачем-то пооткровенничала я. — Карьера «бедной родственницы» меня не интересует.

— И это прекрасно. Вы юны и амбициозны, а, благодаря уникальному дару, многого способны добиться.

Я недоверчиво хмыкнула и покачала головой.

— Не думаю, что столица так уж рада открыть мне все пути. Но место секретаря или приказчицы в лавке мне, безусловно, подойдет.

— Я готов принять вас в свою мастерскую. Причем, заметьте, без рекомендаций.

Я с любопытством воззрилась на молодого человека.

— Вы, правда, артефактор?

Мне достался смеющийся взгляд.

— Истинная правда.

— Но как же вы решитесь принять меня вашей помощницей?

— Вещицы, которые я изготавливаю, довольно специфического свойства, и к тому же защищены от посторонних влияний. Взять хотя бы ключик, который вы отказались брать. Он выдержит даже воздействие некромантии, не говоря уж о вашем негативном поле. Его силу направляет движение руки, при этом объект, против которого он направлен, получает довольно приличный разряд, даже если он успел выставить щит. Вот такого рода артефакты я создаю и иногда продаю. При этом я разработал свои методы, и ваша отрицательная энергия придется весьма кстати.

Лейтон посмотрел на меня выжидательно; краешек губ приподнялся в легкой улыбке.

— Ну, как вам мое предложение?

Все выглядело заманчиво, конечно, но соглашаться я не спешила. Разумеется, мой дар редкий и свою настойчивость молодой человек объяснил, но чутье призывало не торопиться.

— Обещаю рассмотреть его, наравне с другими вакансиями.

Лейтон безнадежно покачал головой, но ничего не ответил. Вскоре каррус завернул во двор большого трехэтажного особняка. Фасад был ярко освещен, на темной штукатурке цветами раскаленной лавы переливалась вывеска «Драконья чешуя». В верхних этажах кое-где горел свет, зато все окна внизу сияли теплым, уютным светом. Стоянка перед заведением была забита роскошными каррусами.

Постоялый двор показался мне роскошным, словно герцогский дворец, и, подавая руку спутнику, чтобы выбраться из карруса, я потерялась в подсчетах, во сколько же обойдется ночевка в столь шикарном месте. Возможно, поэтому не сразу заметила ключик, который теперь свисал с браслета моего часового артефакта.

Вот как это назвать? Я возмущенно взглянула на Лейтона дан’Рубио, указывая на подвеску.

Тот ответил довольной улыбкой. Вот упрямый тип, обязательно настоит на своем! И я решила отделаться от назойливого попутчика. Остановилась и поклонилась коротко и вежливо.

— Благодарю за то, что подвезли меня, мой лорд. Дальше я сама.

— Нет уж, так быстро вы, милая сьерра, от меня не отделаетесь. Я уйду, лишь когда сдам вас в надежные руки доброй хозяйки постоялого двора, чтобы вы не натворили чего-нибудь.

Не такая уж я бедовая девчонка! Пропустив дерзкий намек, я поинтересовалась:

— Вы знакомы с хозяйкой?

— Ха, Каринну ди’Шико знают все. Видите, вон окна на первом этаже — там таверна с таким же названием. Здешняя кухня знаменита на всю Триесту. Ну и обстановка «под старину» привлекает знать.

Я снова вздохнула, мысленно пересчитывая и прощаясь с запасом золотых леев, которые дала бабушка на первое время. Ладно, на одну ночь точно должно хватить, не бегать же в темноте по городу, подыскивая жилье по карману!

Мы поднялись на крыльцо и оказалась перед мощными дубовыми дверями с массивными бронзовыми ручками в форме головы дракона. Я погладила гладкие зубки одной из головок, и клыки хищно щелкнули, едва не отхватив мне палец. Отдернула руку и восторженно хихикнула, а мой спутник насмешливо хмыкнул и распахнул передо мной дверь.

Мы вошли в помещение с низким потолком и обшитыми дубовыми панелями стенами. За стойкой, украшенной бронзовой фигуркой дракона, обнаружился лакей в зеленой ливрее. Мужчина солидно поклонился и, нараспев спросив, что прикажем, отправился за хозяйкой заведения. Вскоре серебристая завеса, отделявшая таверну от холла, колыхнулась и перед нами появилась пышная блондинка средних лет, затянутая в черный шелк. Она безо всякого выражения скользнула взглядом по мне, а затем ее красивое лицо расплылось в ласковой улыбке.

— Лорд Лейтон, какой сюрприз для нас! Сегодня потрясающий пирог, вы как раз вовремя!

Артефактор очаровательно улыбнулся и с сожалением покачал головой.

— Звездной ночи, лейра Каринна! К несчастью, спешу! Вот, привел вам постоялицу. Эта девушка только прибыла из другой страны и ищет приличный ночлег.

Хозяйка «Чешуи дракона» тут же повернулась ко мне, на этот раз с интересом рассматривая.

— Мне самую недорогую комнату, пожалуйста, лейра, — сразу же заявила я.

Дама улыбнулась.

— Разумеется, сделаю, что смогу. Я обязана лорду Лейтону своими спокойствием и безопасностью, потому скину для вас половину платы. Живите сколько надо, милочка, — Она живо повернулась к лакею, — Берроз, желтая комната свободна?

Перейти на страницу:

Цветкова Виктория читать все книги автора по порядку

Цветкова Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ), автор: Цветкова Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*