Путь на острова или долгая дорога домой (СИ) - Анастасия Спивак
— А теперь за что?
— Вениамин? — вслед за мной рявкнул Сайрус, подхватывая меня на руки и унося в гостиную на диван.
В этой комнате мы однажды уже беседовали, при этом я умудрилась ничего о ней не запомнить. Комната была довольно невзрачной: мягкая мебель была не то серой, не то коричневой, массивный книжный шкаф в углу комнаты, небольшой столик, стоящий рядом с диваном и камин с картиной какого-то кораблекрушения над ним — вот и всё убранство помещения. Поразглядывать откровенно нечего.
Посадив меня в одно из кресел, Сайрус присел на корточки и, немного приподняв юбку, принялся разглядывать результат неудачного приземления на его крыльцо. Я же, как обыкновенная дурочка, уставилась на него, беззастенчиво разглядывая его мужественное лицо, волосы, его одежду… взгляд сам по себе замер на застёгнутых через одну пуговицах его камзола. И, конечно, ничего более умного в моей голове не нашлось, только «Интересно, откуда я его выдернула своим появлением». Удивительно, но ответ всё же последовал:
— С практических занятий у второго курса Академии, — не замечала раньше за собой привычки мыслить вслух, думаю, и впредь нужно лучше держать язык за зубами.
— А как они проходят? — было крайне неловко вот так сидеть и позволять ему разглядывать мои ноги, пусть и основательно покалеченные.
— Боюсь, что я мало чем смогу вам помочь, — сказал Сайрус, поднимаясь на ноги. — Сейчас лучше всего будет проводить вас в вашу комнату, где вы сможете привести себя в порядок, а именно, попробуйте сконцентрироваться на своих ранах — у некромантов собственная регенерация обычно на высочайшем уровне происходит.
— Собственная регенерация у некромантов? Я что, могу сама свои болячки лечить?
— Даа, — протянул Сайрус. — всё же обучение в той же Академии вам явно не помешало бы.
— Вы же знаете, что это был не мой выбор. Но мне казалось, что в этой вашей Академии учат лишь, как управлять своими магическими способностями, а мне бы хотелось вообще о них забыть.
— Вот об этом и речь: сейчас ваши способности вам явно пригодились бы. Но давайте поговорим о другом. Раз вы всё же воспользовались моим артефактом переноса, значит, вы хотите попробовать разыскать отца здесь, в Альвенте?
Я лишь кивнула.
— У вас появились какие-нибудь новые сведения? Как вообще вы планируете разыскать его?
— Подождите-подождите. Вы мне сейчас столько вопросов задали, а у меня к вам возник пока только один: почему я могу вам доверять? В прошлой нашей беседе мы с вами выяснили, что папа у меня явно не простой. Так почему бы вам не использовать мою крайне неприятную ситуацию с пользой для себя? Откуда вдруг такой интерес?
— А говорила, всего один, — пробормотал мужчина, но ситуацию решил немного прояснить. — Разумеется, доверять мне вам будет крайне сложно, тем более в дальнейшем, как мне видится наиболее вероятное развития событий. Ведь на свет могут вылезти некоторые подробности из жизни ваших родных. Но с этим можно что-нибудь придумать, например, та же клятва «Не навреди». А вот мой интерес к ситуации абсолютно прозрачен — я хочу на острова. За время вашего отсутствия в Альвенте, мне захотелось выяснить что-нибудь о том, кто из представителей Аравии последним посещал острова. И знаете, вообще ничего не нашёл. А архивах газет обнаружилось только, что все представители Аравии покинули Южные острова: ни имён, ни дат. Никакой конкретики! В главном читальном зале библиотеки Академии обнаружились только новейшие учебники истории Континента. Я, конечно, не все успел просмотреть, но мне на глаза не попалось ни одного учебника старше двадцати лет. Ни одного! Но я обещаю рассказать вам всё, что успел выяснить. Только для начала давайте вы всё же приведете себя в порядок. Мне на вас больно смотреть
— Не переживайте, Сайрус, мне уже не больно, — слегка покривила я душой, — но всё же скажите, как я могу помочь вам попасть на острова? И причём тут новейшая история материка?
— Это действительно долгий разговор, Алина. Пока что давайте просто договоримся: я помогаю вам разыскать вашего отца, а вы посодействуете, чтобы он помог мне отправиться обратно. Надеюсь, что я не ошибся в своих выводах.
— У меня, кажется, нет другого выхода. Но есть огромное количество вопросов.
— Боюсь, что не на все из них я смогу ответить, — ухмыльнувшись, ответил, Сайрус.
Когда я привела себя в порядок и немного разложила вещи в выделенной мне комнате, решила, что можно было бы и перекусить. С этим вопросом пошла искать хозяина дома, должна же у него быть какая-нибудь еда. Хозяин обнаружился всё в той же гостиной, выговаривая коту за то, что двери у него в доме сами по себе летают.
— Сайрус, извините, а в этом доме кормят? — с улыбкой спросила я, заметив, как быстренько ретировался Вениамин, пока внимание хозяина занимает кто-то другой.
— Да, конечно, я сейчас что-нибудь придумаю нам на ужин.
— А вы и готовить умеете?
— Нуу, вообще-то, я предпочитаю готовую еду, но сегодня придётся самому выкручиваться, — произнёс Сайрус, при этом очаровательно растрепав волосы на затылке.
— Давайте, я вам помогу. Дома меня неплохо натаскали в плане готовки. Мама хочет, чтобы я была готова ко всему на свете. А какие продукты у вас есть?
— Если бы я знал, — вздохнул мужчина. — Пойдём, посмотрим.
— Пойдём.
Вообще-то готовить я любила, особенно, конечно, выпечку. Но для приготовления пищи нужны продукты, коих во владениях Сайруса не наблюдалось никаких.
— Мда… и куда же ваш хранитель смотрит? Древнейший, на минуточку, в Альвенте!
— А что ты предлагаешь? Мне самому за хлебом ему сходить? — ворчливо раздалось из-за плиты. — Давно бы уже завёл кухарку себе какую-нибудь.
— Тебе какое дело? Видишь ведь, еды в доме нет ни крошки. Неужели каждый раз в трактир бегать?
— Хозяин — маг-портальщик, для него это дело двух секунд.
Я готова была взорваться, когда мне на плечи легли тяжёлые руки Сайруса, а над ухом раздалось немного раздосадованно:
— Эх, Веня, Веня, а ведь мы с тобой договаривались, — и уже мне. — Сегодня и правда придётся поужинать в трактире, но завтра обязуюсь раздобыть продукты.
С этими словами Сайрус быстренько создал портал и потянул меня к нему за руку. Видимо, чтобы мы с этим Веней перепалку не стали продолжать. Но грозно зыркнуть в сторону плиты я успела.
А вот в трактире мне стало немного не по себе. В огромном помещении находилось несколько десятков столов, мимо которых деловито сновали разносчики. И за этими столами ели, смеялись, ругались, спорили и где-то даже целовались люди