Магическая полиция. Успеть до конца света - Галина Миронова (Самиздат)
- Пусть мне тоже что-нибудь пришлют, - распорядился капитан, не поднимая головы от бумаг. – И отправьте сюда Риттенберга.
Я передала Йозефу поручение начальства и оглянулась на свое сопровождение. Лео был бледным, как мел. Эдди шел рядом, готовый в любой момент подхватить напарника, если он начнет падать. Мы вышли на крыльцо. Суета на площади все еще продолжалась, но кафе уже работало, к моему счастью.
Через мгновение под звон колокольчиков на входе я уже была у стойки, здороваясь с Луизой. Родная тетя Фрэнки была невысокой и кругленькой, а вот улыбки и кудряшки у них были совершенно одинаковыми. Темперамент у хозяйки был огненный, под стать рыжим волосам.
- Опять унесла нашу посуду? – поинтересовалась она вместо приветствия. – С тебя причитается уже целый сервиз.
Крыть было нечем. Вчерашняя кружка осталась дома. Во время поспешных утренних сборов мне было совсем не до нее.
- Извини, - устало покаялась я. – Может, я просто заплачу за нее, и оставлю у себя?
-
В
от еще, - фыркнула Луиза. – Чем я тогда буду тебя попрекать?Она взяла в руки мел и добавила еще одну палочку на грифельной доске за стойкой рядом с весьма условным изображением человека и кружки.
- Запишу на твой счет.
- Добавь туда еще две порции кофе с молоком, яичницу с ветчиной, бутерброды с сыром и сырники со сметаной и абрикосовым джемом, - попросила я. От одного описания еды желудок сжался и требовательно заурчал.
- Опять ведь попросишь третью кружку.
Я кивнула:
- Да, лучше три кофе, и один прямо сейчас.
На входе снова звякнуло, и Луиза многообещающе улыбнулась вошедшему Эдди:
- Доброе утро, красавчик.
Пока кадет раздумывал над меню, я уселась за столик у окна. Утро оказалось полным неожиданностей. Жестокое убийство, старинный магический обряд, темный дух – такое случается не каждый день и даже не каждый год. А еще мне не давало покоя то, что я смогла разглядеть в сознании Лео во время проведения ритуала. Весь этот гнев и ненависть, которые его переполняли, были направлены на конкретного человека. Этим человеком была я.
Беда была в том, что тонкий мир искажал ощущения. Я не могла точно знать, видела ли его чувства или отражение своих собственных. Эдди поставил около меня чашку и сел напротив, держа в руках вторую.
- Ваш кофе.
- Спасибо, - я сделала глоток, надеясь, что в голове скоро прояснится. – Где Гримхольд?
- Остался на крыльце, - кадет посмотрел на меня испытывающим взглядом. – Кажется, он себя чувствует намного хуже, чем вы.
- Немудрено.
Луиза принесла две порции бутербродов с сыром. Я оживилась и тут же откусила от ближайшего изрядный кусок. Собеседник не сводил с меня глаз, ожидая пояснений, так что я продолжила.
- Я была якорем. Образно говоря, стояла на мелководье тонкого мира. А он погрузился туда с головой. По уму, ему сейчас нужно поесть и выспаться. Иначе вскоре он просто свалится без сил.
- Не хотите ему это предложить?
- Не думаю, что он согласится.
Я немного помолчала и добавила:
- Кроме того, он не ребенок, а я не нянька. Гримхольд сам прекрасно обо всем знает.
Передо мной появилась яичница и вторая чашка кофе.
- Вот кто тут настоящая волшебница, - провозгласила я благодарно. На лице Луизы мелькнула улыбка. Колокольчики снова прозвонили, оповещая о приходе бледного и угрюмого Лео. Гримхольд направился к барной стойке, и хозяйка кафе поспешила туда же.
- Когда вы говорили с капитаном, то назвали место обитания духов тонким миром, - Эдди не сводил с меня внимательного взгляда. – Почему вы не сказали, что были на темной стороне?
Стажер мне попался въедливый. Я неохотно отвлеклась от тарелки:
- Потому что капитан, в отличие от нас, не учился в магической академии. Для него тонкости существования духов не имеют значения. А для меня самой рассказы о темной и светлой стороне слишком отдают религией.
Лео подошел к нашему столику и сел напротив меня, заставив Эдди подвинуться ближе к окну.
Я вернулась к уничтожению яичницы, и кадет посмотрел на меня с видимым отвращением.
- Не понимаю, как вы можете сейчас есть. У меня до сих пор стоит в горле запах тухлятины.
- Потому что вы глубже погрузились, - пояснила я устало. – По уму, вам надо лечь, иначе в скором времени свалитесь.
- Я прекрасно себя чувствую, - спокойно ответил Гримхольд.
- Дело ваше. Если хотите упасть в обморок прямо на глазах у бабушки – отговаривать не буду, - я отодвинула пустую тарелку и допила вторую чашку кофе. Жизнь становилась лучше с каждым глотком.
Хозяйка принесла тарелку с сырниками и новую порцию кофе для меня, черный кофе для Лео и яблочный пирог для Эдди.
- Лу, организуй, пожалуйста, что-нибудь с собой для капитана, он просил, - припомнила я. Луиза кивнула, и вернулась за стойку. Колокольчик звенел все чаще, кафе понемногу заполнялось посетителями. Многие поглядывали на наш столик. Зловещее убийство на глазах половины города случается не каждый день. Скоро жители во главе с мэром начнут требовать результатов от полиции. Следовало поторапливаться.
- Коллеги, нам пора, - сказала я, поднимаясь из-за стола. Поблагодарила Луизу и забрала у нее бумажный пакет. Стажеры ждали меня на крыльце. Я передала пакет Эдди:
- Кадет, отнесите, пожалуйста, капитану его завтрак. Потом отправимся в гости к леди Гримхольд. Мы подождем на улице.
Не успела дверь участка захлопнуться за спиной Эдди, как я повернулась к стоящему рядом Лео:
- Прямо перед тем, как я вас вытащила из тонкого мира, вы кое-что сказали. Что вы увидели?
- Не уверен, что помню, - ровным голосом ответил Гримхольд. – Там сложно отличить реальность от видений. Что именно я сказал?
- Всего одну фразу, - я не сводила взгляд с лица напротив. – Вы сказали – это невозможно.
- Ничего не припоминаю, - равнодушно ответил мой собеседник.
Он солгал, не слишком стараясь это скрыть. От продолжения разговора я воздержалась, думая о своем, пока Бертольд не вышел из участка.
Глава 8
Мы успели пройти примерно половину пути через площадь к Гримхольд-холлу, когда Лео зашатался и свалился бы прямо на камни мостовой, если бы не ловкость Эдди.