Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 1 (СИ) - Наталья Белецкая
– Это явно не приглашение на бал, – пробормотал он.
«Если вы читаете это, то я, скорее всего, мертва…», – первая строчка письма мгновенно отбила сон у ди Фелмо. Дальше маркиза признавалась, что была влюблена в генерала Дэлора и мечтала выйти за него замуж.
В праздник Летних Даров, как и многие другие аристократы, Валенсия вместе с двумя своими подругами переоделась в наряд обычной горожанки и отправилась на народные гуляния в центре столицы. Там молодые женщины встретили экзотичую гадалку-предсказательницу, которая удивительно точно поведала каждой о прошлом. Причем маркизе ди Виль она, склонившись к уху, рассказала такое, о чем никто не мог знать. Предсказательница пообещала погадать на будущее и пригласила в свой шатер на восточной торговой площади.
Находясь под впечатлением от её слов, три молодые дамы на следующий день пришли за предсказаниями. С каждой гадалка говорила наедине. Маркизе она сказала, что мужчина, в которого влюблена Валенсия, не может ответить ей взаимностью, потому что проклят. Но если влюбленная в него женщина будет давать ему особое зелье (которое варит знакомая травница гадалки), то в конце концов проклятье будет снято, и мужчина сделает предложение даме сердца.
– Как можно в такое поверить?! – ненадолго отвлекшись от чтения, воскликнул Себастьян.
Тем не менее маркиза не сразу заказала особое зельё, заподозрив, что оно может быть ядовито, но гадалка поклялась, что сначала выпьет из флакона сама, чтобы доказать, что варево безопасно. Предсказательница была настолько убедительна, что Валенсия согласилась на её условия и оставила задаток.
Через несколько дней зелье было готово. На глазах маркизы гадалка отпила большой глоток, показывая, что жидкость не ядовита. Вечером Валенсия расспросила любовника и, узнав, что у генерала иммунитет ко многим ядам, решила попробовать «снять проклятье». Поскольку достаточно было подлить зелье в общую бутылку вина, кувшин с соком или молоком, никаких проблем с тем, чтобы напоить ди Соро у маркизы не было. Дэлор тоже ничего не подозревал, ведь его любовница глотала «средство от проклятья» вместе с ним и не испытывала никаких проблем со здоровьем.
Правда, постепенно Валенсия начала замечать, что генерал стал чаще уставать, больше спать и часто нервничать. Однажды маркиза видела, как Дэлор – опытнейший маг – вдруг не справился с простейшим заклинанием: подпалил штору вместо того, чтобы зажечь камин. Только тогда маркизе пришло в голову, что яд может влиять не на физическое здоровье, а на магические силы. Заподозрив, что никакого проклятья нет, Валенсия перестала давать зелье. Однако через день ди Виль получила ужасную весть: её возлюбленный умер.
Маркиза не поверила версии следствия и решила провести расследование сама. Она отправилась на торговую площадь, чтобы найти гадалку. Конечно, никакой предсказательницы уже не было, зато Валенсия выяснила, что шарлатанка покинула город сразу после визита маркизы. Решив навестить своих подруг, с которыми ходила в шатер предсказательницы, Валенсия узнала, что одна из них внезапно уехала в Искамор, а вторая – трагически погибла, упав с лошади.
В этот же день, возвратившись домой, ди Виль поняла, что за ней следят. Молодая женщина предположила, что её хотят убить. В случайную смерть возлюбленного она не верила, как и в гибель знакомой, с которой навещала предсказательницу.
Валенсия осознала, что сама долго травила Дэлора ди Соро, помогая тем самым его убийцам. Понимание этого угнетало маркизу, она хотела добиться правды и узнать, кто за этим стоит. Признаваться во всем следователю Валенсия не стала, подозревая, что он не заинтересован в результатах расследования.
Понимая, что её жизнь в опасности, маркиза написала письмо и попросила верного человека вручить послание Себастьяну ди Фелмо (другу её возлюбленного генерала ди Соро), а сама решила незаметно покинуть столицу. В последних строках письма маркиза просила прощения. Несколько букв расплылись, кое-где на бумаге виднелись засохшие капли. Молодая женщина явно плакала, когда писала письмо.
– Валенсия, как ты могла попасться на такую откровенную ложь? – подняв взгляд в потолок, тихо спросил Себастьян. – Ты ведь сообразила послать весточку мне, а не тому, кто возглавляет расследование. Ты замаскировала письмо, положив его в праздничный конверт, зная, что меня привлечет имя. Но почему, во имя богини, ты купилась на сказочку лжегадалки?!
Себастьян не злился на маркизу. Он очень хорошо понимал, что молодую влюбленную женщину «просчитали», и подло воспользовались. Валенсия раскаивалась. Нельзя было не заметить ту боль, которая выплескивалась в последнем письме маркизы ди Виль.
– Наверное, все глупеют, когда влюбляются, – тяжело вздохнув, заключил Себастьян.
Он взглянул на часы, висевшие над дверью в кабинет, оглянул стол, заваленный бумагами, и постановил:
– Еще пару дней на то, чтобы разобраться с делами поместья, а после надо будет проверить, куда на самом деле делась вторая подружка маркизы.
Для него было делом чести узнать, кто убил Дэлора и зачем.
***
Мария Вьюн
Ура! Я все же нашла, где заканчивается Проклятая Пустошь. На очереди деревня или город, где живут люди. Пересчитав координаты, я выпустила следующего разведчика уже над территорией степи и сразу увидела следы присутствия человека: какие-то каменные столбики на расстоянии примерно тридцати метров друг от друга. Наверное, местные жители так обозначали дорогу. Но больше меня заинтересовала куполообразная крыша какого-то строения на границе видимости заклинания.
Третий разведчик я создала с возможностью перемещения. Если другие просто стояли на одном месте и, медленно вращаясь вокруг своей оси, передавали картинку, то у этого было что-то вроде дистанционного управления. Я переместила заклинание поближе к увиденному зданию и осмотрела его. Это оказалось небольшое прямоугольное строение, которое напоминало часовню. Двери её были распахнуты, поэтому я хорошо рассмотрела большую картину, на которой была изображена красавица, сидящая на троне.
Икона выцвела, но я не сомневалась, что именно эту девушку видела во сне. Похоже, это и есть богиня, которая меня сюда перенесла и теперь устраивает испытания.
От часовни шла тропинка. Пришлось создать еще несколько заклинаний на довольно большом расстоянии друг от друга прежде, чем я увидела неширокую речку и село. Оно оказалось немаленьким: с высоты я насчитала примерно двести домов. Некоторые были двухэтажными с большим подворьем и множеством хозяйственных построек, но большая часть – обычные избы со скромными участками земли рядом. Кое-где дома были старыми и покосившимися.
Четыре широкие улицы вели в центр поселения, где на мощеной камнем площади стоял храм. Чуть дальше него находилось большое здание из грязно-желтого песчаника. Это