Демон из моего кошмара (СИ) - Луние Лала
Но он все шел и шел по белой пустыне. Его ноги так замерзли, что казалось, он идет босиком. Сознание Луны меркло, и вскоре она совсем перестала отзываться.
Ди хотелось укрыть чем-нибудь ее посиневшую фарфоровую кожу. Силы и вера покидали его. Он представлял себе мощный обогреватель, раскаленную печь, огонь, угли. Ди читал, что такими приемами пользуются тибетские монахи, но у него ничего не получалось.
Но вот, наконец, вдалеке появился спасательный свет в окошке. Да, именно в окошке, так как это был дом, обычный деревянный дом в два этажа. Ди собрал всю волю в кулак и на последнем издыхании бросился к дому.
Он стал стучать в дверь, что есть мочи, и ему незамедлительно открыли.
Пожилая женщина в грубом сером платье и копной длинных седых волос, без лишних слов пустила Ди с Луной на руках вовнутрь и молча, указала на кровать возле печи, на которую надлежало положить ангела хранителя.
Аккуратно положив девушку на кровать, Ди почувствовал, как груз ответственности упал с его плеч. И он понял, что уже нет сил сопротивляться слабости, которая проникла в его отвыкшее от всего этого тела.
Он упал рядом с кроватью и провалился в безумное забытье.
— Мар мар, пар ыыы, — послышалось над ухом Ди.
Он с трудом разлепил веки и обнаружил над собой лицо старухи, в глазах которой полыхал огонь, а волосы ее были объяты синим пламенем.
Запахло паленым, и только тогда старуха отступила. Она обессиленная села на лавку у стены и закрыла глаза.
Так хозяйка дома просидела, казалось около получаса. За это время Ди удалось рассмотреть помещение, в котором он находился. Белые стены, покрытые вековой копотью, печь, стол и лавка, шкаф с разнообразными яркими флаконами и бутылочками с бурлящей жидкостью внутри. Кровать была отделена от «промышленной зоны» старыми запылившимися занавесками. На кровати рядом с Ди лежала Луна, она все еще была без сознания, но цвет ее кожи бы вполне естественным.
— Кто ты? — спросил Ди у старухи.
Она открыла глаза и прошептала:
— Дей, ин киии.
— Я не понимаю… Но мне важно знать — это Дэймонвилль?
— Дэймонвилль, — утвердительно закивала старуха, — вы ангелы, вы тут замерзнуть.
— Да, но нам нужно попасть в Третью башню.
При слове «Третья башня» глаза старухи наполнились ужасом:
— Не ходи в Третий башня!
— Почему?
— Там опасно. Там Трей!
— Трей? Это кто-то вроде местного властелина мрака?
От такой наглости старуха выпучила глаза, и даже вскочила с лавки:
— Мар, диин айт Трей! Пьяят!
— Ладно, извини, я понял, сплетничать тут на такие темы запрещено. Хорошо тогда мне необходимо попасть в «Пылающую лепешку».
— Это ехать на поезд, — ответила старуха, — до Готвью.
Рядом с Ди зашевелилась Луна. Она привстала на локтях:
— Что происходит?
— Пока никакого экшна, можешь поспать еще, — сказал Ди, отвернувшись от девушки.
Он встал и в раздумьях принялся мерить комнату шагами.
Нужно было выбираться отсюда. Ангел смерти снова попробовал телепортировать, но безуспешно. На секунду он ощутил безвыходность своего положения. В таком случае остается только идти вперед. И наедятся, что дальше дома будут встречаться чаще.
— Благодарю тебя за приют и спасение, — сказал Ди хозяйке, — но мне надо идти.
— Стой, Ди, я с тобой, — крикнула Луна, вскакивая с кровати.
— Бооу, солщ! стойте оба! — выдала старуха, — вы замерзнуть! Замерзнуть! — Потом она подошла к шкафу и достала с верхней полки два пузырька с чем-то периодически вспыхивающем. — Возьмите это.
Она протянула пузырьки двум подозрительно прищурившимся ангельским существам.
— Не пить, мазать руки.
— Спасибо, — сказал Ди, беря пузырек и поворачиваясь к выходу.
Они с Луной намазались и готовы были идти, но старуха окликнула их на прощанье:
— Вот еще возьмите, — она протянула три толстые деревянные монеты, на которых неаккуратно, словно пятилетним мальчиком был выцарапан лик неизвестного мужчины с греческим профилем.
Ди еще раз поблагодарил старуху и вышел из дома. Теперь он не чувствовал холода, словно вокруг лежал не снег, а невесомая вата. Странно, что эта женщина вот так просто взялась помогать им. Неужели в Дэймонвилле такие отзывчивые люди? Или все это ловушка, и Луна была права. Черт, чтобы доказать обратное, Ди быстрее зашагал на встречу неизведанному.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Луна повеселела и радостно поспешила догнать Ди. Теперь они шли по улице, между заснеженными домами. К счастью, вокзал оказался совсем близко. Это было старое готическое здание, словно кем-то забытая черная роза на ослепительно белоснежной глади.
На заостренной крыше громко спорили вороны, и это был единственный источник шума. Тишина. Н и единой живой, а точнее мертвой, демонической души.
Ди и Луна поднялись по исколотым ступеням и оказались перед массивной двери с кованными наличниками. Ди с трудом открыл дверь, и запах сырости поспешил обрушиться на них всеми своими неприятными свойствами.
Внутри под готическими сводами было так же пусто, как и снаружи. И чтобы пройти вглубь ангелам пришлось пробираться через паучьи сети, оставленные кропотливыми членистоногими.
— Слушай, Ди — на вокзал это мало похоже, может, та женщина ошиблась?
— Ну, надо же быть такой подозрительной!
— Я бы перефразировала: надо же быть таким безответственным.
Ди хотел было возразить, но промолчал. Ему не хотелось портить настроение бессмысленными спорами, и ни к чему не приводящей ругани.
У него было хорошее настроение. Теперь холод стал подвластен ему, и это давало ложное ощущение всемогущества.
Пройдя еще немного, у стены под парадным портретом какого-то титулованного лица, сидела сгорбившаяся фигура и томно вздыхала. Это был пожилой, ссохшийся мужчина в темном плаще с капюшоном, прикрывающим половину его обезображенного старостью лица.
— Простите, — обратился к мужчине Ди, — нам нужно доехать до Готвью.
Мужчина поднял свои карие глаза на путников, словно шокированный их появлением.
— Как давно никто не пользовался этим вокзалом…
— Ну, это вообще заметно, — буркнула Луна, — совет на будущее — чтобы привлечь посетителей, раз в сто лет следовало бы убираться.
— А почему никто не хочет пользоваться вокзалом? — спросил Ди.
— Готвью — это центр Дэймонвилля, почти все перебрались туда с окраин. А еще, там опасно. Трей, он непредсказуем…
— Опять этот загадочный и ужасный Трей, — цокнула языком Луна.
— Да, мы предупреждены о Трее, но все же нам непременно, как можно скорее надо быть в Готвью.
— Тогда идите туда, — указал мужчина в сторону очередной массивной двери.
Ди и Луна поспешили к ней. Ди размял пальцы, готовясь дергать еще одну тяжелую дверь, но она как в супермаркете сама отворилась перед ними.
Удивленные ангелы увидели чисто натертый мраморный пол, бегущие электронные строки на стене и современные терминала для покупки билетов онлайн.
— Воистину Дэймонвилль город контрастов, — присвистнул Ди. — Совершенно не знаешь, что от него ожидать.
Они подошли к терминалу и, следуя указаниям, выбрали билет до Готвью. Не успел Ди подумать, чем же он станет оплачивать это удовольствие, как система сама ему подсказала: «приложите монету к экрану, чтобы оплатить билет огненной энергией».
Ди приложил одну из монет, которую дала старуха, и почувствовал, как монета стала тоньше. Тут же автомат выдал два билета, украшенные стайкой летучих мышей, а появившиеся светящиеся стрелки на полу указывали путь к перрону.
На первом пути Ди и Луну уже ожидал поезд. Такие поезда Ди видел только в старых фильмах. Последняя светящаяся стрелка указывала путь к единственной открытой двери. Они взобрались по лестнице и тут же металлический голос сверху сообщил: "Добро пожаловать в Дарк экспресс. Дорога до Готвью займет полчаса. Прошу располагайтесь. И еще… последнее предупреждение: напрасно вы суетесь в центр Дэймонвилля".
Поезд. Хоть ехать и предстояло всего тридцать минут, но это был именно поезд с узкими проходами и скучающими в отсутствии пассажиров купе. Ди зашел в первое купе и сел на обитый красным бархатом диван, тяжелые шторы не пропускали свет, и как только пассажир входил, на столе вспыхивала свеча в зловещем подсвечнике.