Kniga-Online.club

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Читать бесплатно Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 4

Нет!

Слово взорвалось в голове Винсента, но он не произнёс его вслух. После заявления Кристиана, трое братьев заговорили все разом. Все, что он мог сделать, это благодарить Бога, что в данный момент Райли далеко от Луизианы.

— Винсент, — позвал Линкольн, вырывая его из мыслей.

С той ночи они не жили прежней жизнью, и они знали это. Он сглотнул и упёрся руками в стол, закрыв глаза, желая, чтобы он мог также легко отгородиться от прошлого.

— Зло появилось здесь одиннадцать лет назад. Оно наводнило заводь, и, в итоге, люди начали бояться выходить по ночам из домов. Линк и я отправились на охоту вместе с мамой и папой, пока вы двое сидели с Райли.

Кивнув, Кристиан отодвинул стул и сел.

— Я помню все это. Я был так зол, что не смог пойти с вами, но папа хотел, чтобы я остался и охранял дом.

— Временами мне хотелось, чтобы я не видел этого, — признался Линкольн.

Впервые Винсент услышал подобное от брата.

— Я желаю, чтобы никто этого не видел.

— Райли спала, — сказал Бо. — Я как раз только проверил её, когда услышал отца. Я выбежал на крыльцо и увидел…

Винсент знал, почему он не смог закончить. Никто из них не мог. Даже он, ведь он был с отцом, когда они нашли маму.

Её жестоко избили, прежде чем что-то пырнуло её когтями и вырвало сердце из ее груди. После всех этих лет, Винсент до сих пор слышал отцовский крик, полный горя и гнева. Он все ещё видел как отец, прижав маму к груди, качал ее, и слёзы текли по его лицу.

Затем ярость охватила отца.

Винсент изо всех сил старался поспевать за ним. Он знал, что зло может забрать обоих его родителей этой ночью, но все же он не был достаточно быстр.

— Это не твоя вина, — произнес Линкольн, словно зная, о чем думает Винсент.

Бо разрезал омлет и откусил.

— Ты вернулся к нам. Без тебя государство отправило бы нас в приёмные семьи.

— Если все возвращается, то единственной жертвой, близкой к нам, была Молли, — сказал Винсент, меняя тему. Он не мог спокойно вспоминать ту ночь.

Бо прочистил горло.

— Не совсем. Первую жертву, Линдси, я приглашал на свидание. Она была новенькой в городе.

— Почему ты раньше этого не говорил? — требовательно спросил Винсент, и гнев начал зарождаться в нем. — Возможно, мы бы быстро нашли связь, если бы ты рассказал.

Затем он посмотрел на Линкольна.

— Что насчёт Брэнны, второй жертвы. Ты знал её?

Изредка пересекались. Мы были друзьями с привилегиями.

Винсент схватил тарелку с омлетом и швырнул её в стену. Он не испытывал подобного гнева одиннадцать лет. Ему нечего было сказать братьям, особенно когда он был так взбешен.

Он вылетел из дома, в попытке прояснить голову и вычислить, кто еще связан с его семьей. И почему они выжидали одиннадцать лет, чтобы закончить начатое.

~ ~ ~

Оливия была так поражена звонком мобильного, что упала с дивана. Она схватила телефон, упавший вместе с ней, и поспешно ответила, даже не взглянув, кто звонил.

— Звучишь паршиво. Я тебя разбудила? — спросила Ава Леде.

Оливия рассмеялась.

— На самом деле, да. Я не выспалась прошлой ночью и решила просто прилечь и расслабиться.

— Думаю, ты устала больше, чем думала.

— Очевидно. — Оливия забралась обратно на диван и старалась не замечать бабочек, которые устроили хаос у неё в животе. — Я не ожидала услышать тебя так скоро.

Ава прикрыла телефон рукой, говоря с кем-то еще.

— Прости. Мой помощник задал вопрос. Да, волноваться не о чем. Я хотела проверить и спросить, как у тебя дела.

— Обычно адвокаты этим не занимаются, не правда ли?

Ава хихикнула.

— Нет, но я не считаю себя нормальным адвокатом. Ты была подавлена, когда я видела тебя в последний раз.

— Ух ты. Спасибо, что так мягко выразилась. — Неудивительно, что Ава понравилась Оливии. Женщина говорила все, как есть, но делала это так, что вы обожали ее за это.

— Я не из тех женщин, которые имеют много подружек. Что ж, если честно, у меня нет ни одной. Я больше одиночка, которая много работает и становится трудоголиком. Это странно, но как только ты вошла в мой офис, я сразу почувствовала, будто знаю тебя всю жизнь. Словно мы всегда были друзьями.

Оливия улыбнулась, откинувшись на подушки.

— Я ощутила то же самое. Когда-то у меня было много друзей, и чем больше мы говорим, тем яснее понимаю, что ни одна из тех девушек не была мне настоящим другом.

— Здорово. Значит теперь ты не считаешь меня какой-то чудачкой или кем-то в этом роде.

— Я вломилась в твой офис, Ава. Я позволила какому-то хрену подлизаться ко мне, после чего он совершил преступление и подставил меня. Чудачка — это я.

Ава хмыкнула в трубку.

— Как бы ни так, дружок. У меня есть новости о Кэлвине.

Это заставило Оливию сесть прямо.

— Какие?

— Ты ведь знаешь, что по всей компании установлены камеры, да? Так вот, я получила постановление суда, чтобы посмотреть видео за тот период времени, за который, по данным компьютера, ты воровала деньги.

Оливия потерла глаза.

— Почему компания не сделала этого, когда я сказала, что это был Кэлвин?

— Думаю, именно это они и делали сегодня, когда я явилась туда с ордером. Я все еще жду пленку, которую они должны мне прислать. До пяти она должна быть у меня. О, посмотри-ка. Это всего через пять минут. — В телефоне послышался переполох. — Мне надо идти. Я позвоню, как только что-то станет известно.

Телефон отключился, прежде чем девушка успела ответить. Положив телефон, Оливия провела рукой по волосам, забранным в хвост.

Зевая, она поднялась и прошла в ванную, где посмотрела на себя в зеркало. Ничего особенного не было в её чёрных волосах, чёрных глазах и смуглой кожи, такой обычной в Каджунской культуре[1]. Всего пять футов и два дюйма ростом[2], она была маленькая и с большой грудью.

Единственное смягчающее обстоятельство — её длинные и густые ресницы. По крайней мере, ей не приходилось прибегать к наращиванию ресниц, в отличии от многих ее коллег.

— Как будто сейчас это имеет значение, — пробурчала она.

Она распустила хвост и позволила волосам рассыпаться по спине. Они доходили ей до середины спины. Дунув, она убрала косую челку, которая лезла ей в глаза.

Может, ей стоит сходить на свидание с Шоном. Возможно, хорошо, если её жизнь начнёт двигаться, как советовала ей бабушка. При мысли о бабушке, она поняла, что та отсутствовала весь день.

Оливия вернулась в гостиную и выглянула в окно. Бабушкин грузовик отсутствовал на подъездной дорожке. Она проверила телефон и обнаружила сообщение.

Перейти на страницу:

Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикая лихорадка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая лихорадка (ЛП), автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*