Лунное Затмение. Начало - Daria Zubkova
– Как вы четко сформулировали свой ответ – удивлённо произнёс мистер Райт – Лучше и не скажешь.
– Это сугубо мое мнение – спокойно ответила я – А как оно есть на самом деле, я не могу вам сказать.
– Здесь нет единого и правдивого ответа. Этот вопрос из ряда тех, на которые у каждого человека должен быть свой ответ.
– Так вы принимаете этот ответ?
– Вполне – мистер Райт вновь посмотрел на меня своими карими глазами и строго произнёс – У меня для вас есть еще пару вопросов.
– Например? – мое волнение и беспокойство стали набирать обороты.
– Вы умеете направлять людей в нужное русло и убеждать их в чём-то? При этом используя достаточно весомые и грамотные аргументы. И что немаловажно сможете ли вы найти эти аргументы?
– Да, я умею это делать. Как и находить подобные аргументы. Я половину своей жизни этим занимаюсь и признаюсь без тени сомнения достаточно успешно.
– Правда? – вновь лицо босса озарило удивление – И в чем это умение проявлялось у вас в жизни?
– Я почти десять лет защищала нас с сестрой от служб опеки, не позволив им забрать ни меня, ни ее у отца, тем самым сохранив нашу семью – выпалила я на эмоциях, о чем потом пожалела – Простите, я не должна была этого говорить.
– Не извиняйтесь – спокойно проговорил мистер Райт безразличным тоном – Вы всего лишь отвечали на поставленный мной вопрос.
– Но это уже переход на более личные темы – я старалась вложить в свой ответ как можно больше осуждения и недовольства, что не укрылось от внимания моего собеседника.
– Тогда закроем эту тему – мистер Райт вновь посмотрел на меня своим пристальными взглядом и, немного прищурив свои глаза, спросил
– У меня остался к вам последний вопрос, после которого вы тут же приступите к своим обязанностям.
– Если вы мне наконец-то поясните, в чем они заключаются, я непременно это сделаю – я говорила с укором, стараясь как можно деликатнее выразить свое нарастающее недовольство.
– Непременно – мистер Райт бегло кивнул мне, выразив тем самым свое согласие с моими словами – Вы когда-нибудь выезжали заграницу?
– Один раз с отцом и сестрой были в Канаде.
– Значит, у вас имеется паспорт для выездов за пределы страны?
– Да – я почувствовала сильное напряжение от довольно неожиданного вопроса со стороны босса. Поведение мистера Райта стимулировало возникновение у меня в голове большого количества панических мыслей и безумных теорий, для чего ему все это могло понадобиться.
– В таком случае мисс Пайнс, я могу вам сообщить хорошие новости. Завтра вы вылетаете в Чехию.
– Простите? – я невнятно промямлила свой вопрос, не понимая до конца смысла услышанных слов.
– За что? Я, по-моему, довольно ясно выразился. Вы завтра утром летите в Чехию на свои первые деловые переговоры.
– Как это возможно? – моему возмущению и ужасу не было предела – Я у вас и дня не работаю, а вы меня сходу в заграничную поездку отправляете, да ещё и на переговоры?
– А что вас смущает? Эта командировка и покажет, как вы применяете ваши знания на практике, и как вы умеете находить нужные аргументы и доводы для своего оппонента.
– А кто мой оппонент? – с опаской спросила я, с бешено стучащим сердцем в груди.
– Не бойтесь вы так – лицо мистера Райта вновь было спокойным и безмятежным – Это наш потенциальный клиент, который хочет встретиться с нашим представителем в Праге для обсуждения условий нашего возможного сотрудничества.
– А почему вы не можете с ним поговорить?
– Потому что у меня миллион других забот. Для таких дел я и искал сотрудника, да ещё и с образованием в сфере международных отношений. Это же вроде ваш профиль – мистер Райт говорил с вызовом, зная, что это будет для меня как спор, в котором поставлена на кон моя репутация.
– Мой – строго произнесла я – Но вы не забыли, что я не имею опыта в подобной работе.
– Так его надо же зарабатывать и отрабатывать – усмехнулся он – Вот вам прекрасная возможность для получения богатого опыта на практике.
– Вы не боитесь посылать новичка без опыта на столь важное дело?
– А чем оно важнее других? Обычные переговоры с потенциальным клиентом. Получится его уговорить сотрудничать с нами, отлично. Если же не удастся этого сделать, то будут следующие клиенты подобного уровня. Все просто.
– Вы как-то слишком просто относитесь к таким важным вопросам.
– Я рад, что вы считаете их важными, но для моего уровня это самые рядовые вопросы. Так что, вы согласны выполнить такого рода работу?
Я задумалась. С одной стороны мне было безумно страшно вот так сразу брать на себя такую ответственность и без малейшего опыта проводить мероприятия подобного уровня. С другой стороны босс был прав в том, что это отличная возможность получить опыт по своей специальности. С помощью таких заданий я смогу быстро втянуться в работу, согласно полученному диплому и получить колоссальный опыт в подобных вопросах. В конце концов, если всего бояться и не начинать что-то делать, то как менять свою жизнь к лучшему? Как говорил Эйнштейн: «самая большая глупость – делать тоже самое и надеяться на другой результат». Лекции по философии когда-то мне очень нравились, и воспоминания о наших дискуссиях и диалогах во время занятий придали мне немного уверенности. После небольшой паузы я собрала всю волю и уверенность внутри себя и твердо заявила:
– Я согласна на командировку, и я думаю, что готова провести первые в своей жизни деловые переговоры.
– Мисс Пайнс, я впервые за долгое время безмерно рад слышать от кого-то подобные речи – Мистер Райт произнес это так радостно, что немного напугал меня.
– Спасибо мистер Райт, но давайте вернёмся к моим обязанностям. Что от меня будет требоваться?
– В Праге вас будет ждать мой человек, который отвезёт вас в забронированную для вас гостиницу. На следующий день после прилёта вы отправитесь на встречу с нашим клиентом, но куда конкретно я не могу вам сказать, поскольку сам не в курсе. Наш клиент сам сообщит о месте встречи и водитель вас туда отвезёт. Советую выглядеть презентабельно и соблюдать деловой стиль в одежде, чтоб соблюсти все нормы приличия.
– На счёт этого можете не переживать. Другой одежды у меня практически нет.
– Я на всякий случай вам напомнил – на