Kniga-Online.club

Поцелуй змея (ЛП) - Харрисон Теа

Читать бесплатно Поцелуй змея (ЛП) - Харрисон Теа. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выражение глаз мужчины менялось по мере ее приближения. Его улыбка стала ярче, глубже, показались белые ровные зубы. Его эмоциональная палитра тоже изменилась, рубиновый кларет обогатился интересными и непонятными тонами.

Она приблизилась к Руну, встав лицом к лицу. Со своими пятью футами и шестью дюймами (ок.167 см. — прим. пер.), когда-то она считалась высокой женщиной. Теперь это стало средним ростом. Карлинг пришлось откинуть голову, чтобы внимательно, не мигая, взглянуть в львиные глаза. Она заметила, как углубилось дыхание Руна и расширились его зрачки. Что это за эмоции она ощутила? Обрывки ускользающей памяти поплыли в глубине ее сознания. Карлинг уже ощущала это однажды, очень давно. Тогда она чувствовала себя опьяненной, воздушной от беспечного смеха.

Карлинг повернулась и обошла Стража, пытаясь вспомнить. Вер медленно кружился вокруг своей оси, поддерживая ее темп и не отводя от нее глаз. Рун наклонил голову, чтобы быть с Вампирессой на одном уровне и приблизился к женщине так, что они оказались нос к носу, два могущественных хищника, оценивающие способности друг друга.

Бесстрашие? Да, он был бесстрашным, но не эта эмоция вызвала в ее памяти забытые ощущения. Обаяние? Да, тоже, но не это она силилась вспомнить.

Грифон называл себя Руном Айниссестаи. Рун — это глиф, знак, который рисуют на бумаге, но, что важнее: руна — это нечто таинственное, магическое. Айниссестаи на древнегреческом означает «говорить загадками». Таинственная магическая загадка.

— Рун Айниссестаи, — прошептала она. — В чем загадка?

Лицо мужчины осветилось изумлением. «Оу, теперь я привлекла твое внимание, Вер? — Карлинг улыбнулась. — Думал, все забыли значение твоего имени?»

— Тебе лучше знать, — промурлыкал Рун. Звук его низкого, хрипловатого голоса скользнул по ее коже.

— Рун Айниссестаи, — прошептала женщина во второй раз, вложив свою Силу в слова, и голос ее прозвенел, как медные колокола, — зачем ты пришел ко мне?

— Я пришел оплатить свой долг, — произнес Рун, и клекот орла послышался в его ответе.

— Рун Айниссестаи, — прошептала Карлинг в третий раз. — Выполнишь ли ты мой приказ, чтобы расплатиться по этому долгу?

— Ты знаешь, что выполню, — процедил Грифон, и рычание льва было слышно в его голосе.

Вампиресса закрепила их резонирующие потоки энергии, вдохнув в них свою Силу, и те, ударившись о каменную стену зала, зазвенели, словно медный гонг, создав заклятье. Карлинг улыбнулась.

— Сделка заключена и сторона вызвана к исполнению.

Теперь Рун был связан, и ему на самом деле ничего не оставалось, кроме как выполнить ее приказание. «Ты мой, — без слов сказала она этому высокому, могучему созданию. — Мой, чтобы делать все, что я пожелаю. С этого момента ты принадлежишь мне. И что же я должна с тобой сделать, таким беспечным, гордым, беззаботным альфа-самцом? Какое задание ты должен будешь выполнить, прежде чем оставишь меня и вернешься к своей бесконечной жизни?»

Что делать той, что умирает, с таким редким и необычайным даром?

Улыбка сошла с ее губ. В ней вдруг проснулись хищные инстинкты и будто выросли невидимые клыки. Черные, словно обсидиановое стекло, глаза женщины алчно заблестели, линия ее рта ужесточилась.

— На колени, — приказала она.

Карлинг почувствовала удивление мужчины, когда он вздрогнул от ее команды.

Но тут он удивил ее в ответ. Он поднял бровь и беззаботно ухмыльнулся.

— Ладненько, — протянул он.

Рун изящно опустился перед ней на одно колено.

Что это было? Вер был на полу, могучие плечи склонились в подчинении, он даже склонил голову. Мужчина всем своим видом выражал покорность и безупречно выполнял ее приказ, но…

Альфа-самец все так же властвовал глубоко внутри этой сильной, примечательной души. Карлинг обошла Стража и, подойдя сзади к его широким плечам, наклонилась так, что ее губы оказались рядом с его ухом.

— Внутри себя ты не склонился передо мной, — прошептала Вампиресса.

Рун посмотрел на нее через плечо. Его беспечный взгляд смеялся над ней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Этого ты мне не приказывала. Чтобы я действительно преклонил перед тобой колени, потребуется совершенно другая сделка, — прошептал он в ответ.

Пойманная неожиданной загадкой, Карлинг уточнила: — Что же потребуется для этой сделки?

Рун одарил ее медленной улыбкой.

— Ты должна поцеловать меня.

Карлинг подняла соболиную бровь.

— Просто поцелуй?

— Да.

— Сделка заключена, — сказала она.

— И вызвана к исполнению, — прорычал он.

Карлинг положила руку на плечо мужчины, пока обходила его, чтобы встать лицом к лицу. Скользнула руками по теплой солнечно-бронзовой коже его щеки. Потянула прекрасное лицо к себе, и он позволил ей это. Вампиресса наклонила голову и прикоснулась своими холодными губами к его страстным губам.

Ее тело снова дернулось в порыве сделать вздох, и она поддалась ему. Карлинг окутала мужская Сила, приласкала ее, будто согретый Солнцем бриз.

Вампиресса подняла голову и смерила мужчину взглядом.

— Ты все еще не склонился по-настоящему, — сузила глаза Карлинг.

Она нетерпеливо потопала босой ногой.

Он приподнял бровь.

— А чего еще ты ожидала, Карлинг? — ответил Рун. — Это не было настоящим поцелуем.

Глава 3

Карлинг сузила глаза.

— Как это — не настоящий поцелуй?

Рун отодвинулся на пару дюймов, чтобы рассмотреть ее получше. Она должна бы знать, не так ли? Вампирша была слишком древней и опытной. В конце концов, ее юность прошла среди смертных людей. У неё наверняка было бесчисленное количество любовников. От этой мысли лев внутри него оскалился и зашипел.

В миндалевидных глазах Карлинг начал поблескивать гнев. Вер распахнул глаза пошире, не желая пропустить ни одного движения этой потрясающей смертоносной женщины. Он не хотел моргнуть и упустить момент.

Понятия «красота» и «совершенство» были слишком обыденными для описания внешности Карлинг. Рун отделил прядь темных блестящих волос, свободно ниспадавших до тонкой талии женщины. В свете Солнца локон раскрывался сочными огненными бликами, будто он подсвечивался пламенем изнутри. Вер смотрел на шею, которая спускалась к ключицам. Те, в свою очередь, будто крылья голубки, перетекали в точеные плечи. Он почти видел под свободным черным кафтаном полноту груди, не стеснённую нижним бельем. В голове будто щелкнуло и память вернула Руна обратно к реке, когда он впился взглядом в эту волнующую грудь, исполосованную белыми шрамами и эти эротично торчащие темные соски. В тот же момент, когда он увидел Карлинг обнаженной, Стража пронзило нуждой такой сильной, что она причинила физическую боль и душевную муку.

Карлинг всегда была исключительной. И, хотя ее постоянно сопровождала свита статных, прекрасных и смертоносно утонченных Вампиров (мужчин, в том числе), Вампиресса всегда затмевала собой всех остальных, сверкая с интенсивностью сверхновой звезды. Женщины видели в Карлинг угрозу, мужчины — вожделели, но для всех них Вампиресса была мерилом недосягаемости.

Сексуальный голод Руна по этой женщине будто пришпорил его. Мужчина поднялся на ноги, Карлинг тоже подняла голову, не отрывая от лица Вера своего штормового взгляда.

— Наверное, ты забыла, — мягко сказал Рун. — Дай мне напомнить.

Он обхватил своими большими мозолистыми руками точеное лицо Карлинг, и она разрешила ему сделать это. Кожа медового цвета была прохладной на ощупь. Сила Вампирессы завибрировала в его ладонях. Господи, как ей удается удерживать все это в себе, не взрываясь на миллион кусочков?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Рун погладил ее губы подушечкой большого пальца. Кожа здесь была шелковистой, мягкая плоть немного сминалась под легким давлением. Его руки были слишком натружены в сражениях и занятиях физическим трудом. Единственный способ по-настоящему узнать нежность этих губ — прикоснуться к ним своими.

— Если позволишь, — пробормотал он.

Перейти на страницу:

Харрисон Теа читать все книги автора по порядку

Харрисон Теа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поцелуй змея (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй змея (ЛП), автор: Харрисон Теа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*