Сердце степи - Ася Иолич
78. Кам.Очаровательно наглая улыбка.
Она резко встала и накинула поверх тонкого халата ещё один, теплый, а на плечи набросила меховой плащ. Сидеть здесь и мучиться от неизвестности… Какой в этом смысл?
- Желаю проехаться верхом, - сказала она служанке у входа.
Серая плавно шла по протоптанной дороге между шатрами. Камайя ехала в сопровождении крепкой, рослой служанки и безусого евнуха. Шатры Руана остались позади. Она направлялась на юг, вглядываясь в горизонт. Харан уехал туда, в сторону Телара, и Алай, наверное, плакала. Надо навестить её чуть позже.
- Йет! - крикнула она, минуя последние шатры южной стороны стойбища. - Йет, Дамал!
- Госпожа дала имя лошади на дэхи? - спросила Вирсат, догоняя её. - Ей подходит. Её масть похожа на цвет волос госпожи.
«Дым». Тёмный дым, в который превращался её рассудок от того запаха.
- Йет!
Серая летела над травами, над холодной землёй, догоняя горизонт на юге, убегавший от неё. Камайя осадила её на рысь, оглядывая отары овец, что паслись тут под присмотром юных парней на коротконогих лошадках, и волкодавов с обрубленными ушами. Море травы, которое совсем скоро покроется снегом, скрывающим запахи прели и осени, навоза и помоев. Чистый белый лист, тревожащий ноздри свежим прохладным ароматом нового начала. Но пока тут бурая стылая трава под серым небом и бурые пятна овечьих спин, расползающиеся по траве, и желтовато-бурые большие собаки с обрубками ушей, что поворачивают головы, настороженно поводя носом, когда проезжаешь мимо.
- Поехали обратно, - сказала Камайя, глядя на горизонт, за которым там, далеко-далеко к югу, рощи керме роняли листья, отдавая силу плодам.
Шатры медленно плыли ей навстречу. С приближением к городу мысли сгущались, возвращаясь, и белая спина Ичима, бегавшего у окраины с несколькими другими собаками, резанула глаза. Рикад! Полоумный придурок! Бессильная ярость стучала в груди. За двадцать лет он натворил немало дел и немало бедокурил, но это… Это просто за гранью. Так подставить её!
У конюшни, спешиваясь, она наткнулась глазами на паренька, который чистил лошадь. Паренёк чем-то напоминал Тура, каким он мог быть лет в двенадцать, и Камайя снова вспомнила Алай. Надо будет пригласить её, раз Аслэг разрешил.
- У тебя красивая лошадь. - Паренёк стоял, опустив щётку, и любовался на Дамал. - Я её знаю. Ты новая танцовщица?
- Чимре! - воскликнула Вирсат. - Ты…
- Мне тоже есть что о тебе рассказать, - дерзко поднял брови паренёк, и служанка нахмурилась. - Госпожа, я не тревожу тебя? - Камайя покачала головой, с любопытством глядя на служанку. - Видишь? Госпожа говорит, что всё в порядке.
- Всё в порядке, - кивнула Камайя. - Да. Я новая наложница господина Аслэга.
- О тебе столько разговоров, - сказал Чимре, с любопытством оглядывая её.
- Чимре, это слишком! - воскликнула Вирсат. - Госпожа, прости…
Камайя отдала поводья конюху и повернулась к Чимре, жестом успокаивая Вирсат. Он напомнил ей одного из мальчишек сэйнана, про которого преподаватель говорил «очаровательно наглый». Это определение как нельзя лучше подходило и Чимре. Очаровательно наглая улыбка.
- Приятно встретить тут того, кто не боится просто поговорить, - сказала она, косясь на Вирсат. - Чимре, я хотела бы, чтобы ты следил и за моей лошадью. Держи.
Два серебряных легли в ладонь Чимре, и он обрадованно распахнул глаза.
- Спасибо, госпожа. С радостью буду служить госпоже.
Вирсат удручённо качала головой, позвякивая подвесками на шапке, и Камайя подняла бровь.
- И с Чимре нельзя разговаривать? - спросила она недоуменно. - Я думала, только с мужчинами нельзя. И наедине.
- С Чимре можно, - вздохнула Вирсат. - Госпожа, прошу… Ты очень вольно себя ведёшь.
- Господин Аслэг разрешил мне прогулки верхом. Ты думаешь, он запретил бы мне разговаривать с людьми? - спросила Камайя, когда они шли к шатрам гарема. - Я же так с ума сойду, Вирсат, пойми.
- Ты можешь разговаривать с девушками, госпожа. - Служанка остановилась и внимательно посмотрела на неё. - Тебе с ними жить ещё много, много лет. Я всё понимаю… Но с ними лучше дружить. Знаешь, к чему приводят склоки внутри гарема?
- К тому, что улсум Туруд приходит разбираться с замешанными в них.
Вирсат хихикнула, прикрыв рот ладонью, и кивнула.
- Улсум Туруд лучше не злить. Но я не о ней. Мужчины не любят отвлекаться на женские дела. У них и своих хватает, понимаешь?
- Понимаю… Я тоже всё понимаю. Вирсат, я не могу просто сидеть и вышивать днями напролёт. Это скучно, скучно. Я хочу пригласить подругу, Алай.
- Мне говорили. Это, конечно, разрешается. Девушек можно приглашать.
- Да. Может, она научит меня не скучать за женскими делами? Она умеет. Её муж уехал на юг с отрядом Аслэга… Господина Аслэга, и ей тоже наверняка грустно без него.
- Не грусти. Мужчины часто отлучаются. А когда он станет Ул-хасом, он будет занят другими делами тут, в Улданмае. Ты найдёшь, чем заняться, госпожа… Родишь ему детей, а на них знаешь сколько сил уходит, хоть и с няньками?
Камайя вытащила из сундука серебряный тонкий браслет и протянула Вирсат. Та улыбнулась и спрятала подарок в карман. Родишь ему детей! Рикад, скейла… Этого не должно случиться. Это будет конец всему. Ну, раз трав