Приходи в прошлое - Лия Тихая
«Нет уж, — наконец, решила я для себя. — Теперь даже если это будет Лексиан, то пусть ждёт до утра».
Эта мысль придала мне уверенности, и я, немного успокоившись, наконец, смогла уснуть, хоть мой сон и был несколько беспокойным. Передо мной мелькали не то обрывки прошлого, не то мгновения из будущего. Замок в огне, чёрные крылья, белое свадебное платье.
Разбудили меня шорохи за дверью моей спальни. Честно говоря, я чувствовала себя такой уставшей, словно не поспала ни секунды. Голова гудела, будто по ней хорошенько так постучали, причём раз десять. Наверное, всему виной был вечер, полный сначала волнения, а затем и громкого веселья.
Но сейчас мне было не до того, чтобы думать о причинах собственного плохого самочувствия: там, за дверью, кто-то ходил по моей гостиной. И этот «кто-то» был явно не один, судя по тому, что я слышала чей-то шёпот, а потом сдавленный смех. Погодите, смех? Может, я зря волнуюсь? Просто накрутила себя с утра пораньше, а там, возможно, просто прибираются служанки. Стоит ли это моего волнения.
«Конечно, стоит, — ворчливо заявил внутренний голос. — Ты что думаешь, если это бандиты, то они и посмеяться не могут? Вот сейчас зайдут, опять огреют тебя чем-нибудь тяжёлым по голове, и будешь опять без памяти по всей Империи бегать».
— Господи, придёт же такое в голову? — тихо пробормотала я себе под нос, устало потёрла переносицу.
Голоса за дверью я отлично узнала: это были Лисси и Ангелина. Уверена, и Ванесса там же, просто ведёт себя тихо, в отличие от хохотушки-принцессы. И что они там возятся в моей гостиной? Тем более в такую рань?
Я поднялась с кровати и, чуть сдвинув занавеску, взглянула на медленно светлеющее небо. Так и есть, рассвет. Чего они вдруг решили проснуться так рано? Ещё и в мои покои пришли… Что они там задумали? Надо одеваться и выходить или ещё поспать? Они ведь явно не собирались меня будить, если так сильно стараются не шуметь.
И как раз в эту секунду в дверь постучали. Ну, что ж, значит, всё решено.
Глава 31
— Лили! — раздалось из гостиной. — Просыпайтесь, Ваше Высочество!
— Не хочу! — ответила я, спешно натягивая самое простое платье, с которым не нужно было долго возиться. — Вы видели время?
— Тебе в любом случае придётся проснуться. Лисси не дала нам спокойно поспать, и мы решили мстить тебе, — хмыкнула Ванесса.
— Вы такие добрые, я прямо в восторге, — фыркнула я в ответ и, бросив быстрый взгляд в зеркало, пригладила волосы.
— Да у тебя голос и так бодрый. Давай-давай, выходи, — Ликасси сразу меня раскусила.
— Вот ничего от вас не скроешь, — улыбнулась я, открывая дверь.
— С днём рождения! — одновременно воскликнули все три мои подруги.
— В смысле? — я недоумённо моргнула. — П-подождите… Неужели я забыла?
— Ну, это не удивительно, учитывая, сколько хлопот у вас было в последнее время, — успокоила меня Ангелина.
— Верно, — согласно кивнула Ванесса. — Вам явно было не до этого.
— Главное, что мы не забыли, — Лисси подмигнула мне. — Извини, что разбудили. Честно говоря, нам всем не спалось после бала, вот мы и решили начать готовиться с раннего утра.
— А потом, когда услышали, как ты там шуршишь, поняли, что мучиться вместе немного веселее, — усмехнулась Ванесса.
— В любом случае, с праздником, — Лисси обняла меня, а отстранившись, протянула мне жемчужное ожерелье.
— Ох! Очень красиво, спасибо большое, — улыбнулась я.
— Это к свадебному платью, — заговорщически шепнула мне подруга.
— Уверена, будет смотреться просто прекрасно, — я всё ещё разглядывала подарок. — Оно чудесное.
— Лексу тоже понравилось, — хихикнула Лисси.
— Двинься, — Ванесса толкнула Ликасси бедром. — Теперь мой подарок.
Она протянула мне серьги, явно из одного комплекта с ожерельем, подаренным Лисси. Я подняла на них подозрительный взгляд. Это явно было шуткой с их стороны.
— Нет, ну, конечно, серьги тоже чудесные, — протянула я. — Но почему мне кажется, что вы сговорились и теперь смеётесь надо мной?
— Просто дарим тебе самое необходимое. У вас до свадьбы осталось совсем немного, — пожала плечами Ванесса.
— Ну, допустим, — кивнула я с самым скептическим выражением лица и повернулась к Ангелине. — Лин?
— Меня уговорили, — смущённо улыбнулась Ангелина и протянула мне книгу.
На обложке было написано: «Как быть хорошей женой». Я не сдержалась и рассмеялась. Быстро пролистав подаренную книгу, я убедилась, что это тот самый любовный роман, который так понравился мне.
— Спасибо за книгу, — я стянула с подарка ненастоящую обложку. — А кто её переделал?
— Мне всё равно было нечего делать в замке, так что… — Ангелина неопределённо пожала плечами.
— Ого! Да ты талант! — я ещё раз, уже пристальнее, осмотрела обложку.
Да, работа это была явно кропотливая. С одними только вышитыми мелкими стежками буквами, наверняка, было много мороки, а тут ещё и узоры из мелких бусинок. Будь тут больше света, я бы, наверное, восхитилась ещё сильнее: даже при таком неярком освещении я могла заметить, как они переливаются.
— Сколько же ты просидела над этим? — я подняла на подругу восторженный взгляд.
— Я уже не помню, честно, — Ангелина неловко рассмеялась, кажется, смущённая моим искренним восхищением. — Но мне нравилась вышивать это. Очень успокаивающий процесс. Помогает немного усмирить волнение и прогнать страх.
— Тоже попробовать, что ли? Иногда это очень полезно, — задумчиво пробормотала я.
— Там есть несколько трюков, которые всё делают проще. Если всерьёз надумаешь заниматься вышиванием, ты знаешь, где меня найти, — Ангелину, кажется, очень воодушевила эта идея.
— Спасибо, я обязательно воспользуюсь твоим предложением, — улыбнулась я ей.
— Ладно, мой настоящий подарок вот, — Ванесса, на пару секунд пропавшая из поля моего зрения, вернулась с новым красивым колчаном.