Бывшая жена драконьего военачальника (СИ) - Найт Алекс
***
— Годрисы готовы. Нас с Адамом не будет около суток. Нужно встретиться с делегацией фениксов, — сообщил Итан ночью, когда мы легли спать.
Естественно, лежали не в кровать, а на спальнике. И в одежде. Из удобств — отдельная прогретая заклинаниями комната. Но о близости не шло ни речи, потому что по соседству сопел Адам.
— А я?
— А тебе нужно заняться поиском кристаллов для книги с Леей и Питером. Ты должна поднять уровень хотя бы на десять пунктов. В следующем убежище нам готовят годрисы, но это последние. Другой возможности для приручения не будет.
— Лея и Питер могут собрать кристаллы и без меня. Я отправляюсь с тобой.
— Джослин…
— Мы же договорились, — упрямо возразила я. — И делегации фениксов наверняка будет интересно познакомиться с дочерью императора.
— Да, её присутствие прибавило бы нам очков, — присоединился к разговору Адам, хотя я была уверена, что он спит.
— Вот, а ты опять хочешь меня задвинуть, — недовольно обвинила я Итана.
— Я хочу тебя уберечь, — вздохнул он сокрушённо, подтолкнув ногой усмехнувшегося друга.
— Надеюсь, мне не всю жизнь придётся тебе доказывать, что со мной надо считаться, — проворчала я обиженно.
— Только до получения высшего ранга, — фыркнул он мне в макушку.
***
На следующий день началось наше путешествие по астралу до территории фениксов. Чтобы сократить путь, двое из нашего сопровождения летели всю ночь и закрепили точку входа. Нам оставалось через них попасть в астрал. Только дальше предстояло продвигаться самим.
— Эйс! — я с радостным смехом повисла на морде дракона. Тот урчал словно котёнок и всё пытался повалить меня на траву. — Я тоже соскучилась.
Драконы отряда принеслись практически сразу после нашего перемещения и ринулись радостно приветствовать хозяев.
— Скоро будешь летать на Леди, — Итан похлопал своего духа по шее.
— Быстрее бы.
Воссоединение с Леди временами казалось несбыточной мечтой, тем, от чего придётся отказаться полукровке, притворяющейся человеком. Но тайные грёзы могли стать реальностью в ближайшее время.
— Отправляемся, — объявил Итан, подсаживая меня на спину Эйса, и наше приключение началось.
Лететь пришлось почти восемнадцать часов, но это было увлекательное путешествие. Территория выделенной зоны астрала для рекрутов академии не отличалась разнообразием, в основном лиственные леса, болота, несколько зон гейзеров и тайги. А на пути к землям фениксов мы перемещались между парящими в небе островами, проносились над белоснежными шапками гор, любовались реками кипящей лавы и разок сократили путь по подземной пещере из-за случившейся непогоды.
Делегация Альвиана ждала нас на границе с простирающейся на сотни километров пустыней. Знойный ветер порывами забирал влагу из тела. Вдали от родной стихии я чувствовала себя неуютно. Но огневики, которые тоже были в числе наших сопровождающих, ощущали полнейший комфорт, даже улыбались палящему солнцу. Драконы плавно приземлились. Поднятый взмахами их мощных крыльев песок осел на лицо и одежду. Само собой, для этой встречи пришлось отказаться от привычного образа лесного лекаря и создать себе дорожный костюм из плотной изумрудной ткани, вышитой золотым узором. Итан предпочёл военную форму, но белую, какую носил мой отец, главнокомандующий армией.
Нам навстречу сразу двинулось два десятка воинов. Я с трудом сохранила спокойствие на лице, ведь мне впервые представилась возможность увидеть живых фениксов. За спиной каждого из них, словно плащи были сложены два крыла: одно настоящее, белое или чёрное, и одно астральное, на котором сияли письмена заклинаний, а вдоль кромки вспыхивали светом магические кристаллы. Служение родине в Альвиане являлось обязательным для всех жителей. После совершеннолетия одно крыло отрезали. Феникс поступал в академию, где создавал себе новое, астральное. Оно было аналогом нашей книги, вмещая в себя все нужные заклинания. И только с ним феникс мог вновь подняться в небо. Если же по какой-то причине он терпел неудачу, то так и оставался до конца жизни с одним крылом, становясь для соплеменников опозоренным изгоем.
— Рады приветствовать вас, — к нам навстречу вышел феникс с белым крылом и почтительно склонил голову. — Король Тирас ожидает вас. Прошу идти за мной.
Переговоры должны были пройти в двухуровневом шатре, украшенном самоцветами и флагами на высоких шпилях, отчего он скорее напоминал небольшой дворец. Воины сопроводили нас к входу, держась на почтительном расстоянии, но внутрь пустили только меня, Итана и Адама, как его приближённого. Остальные остались на улице, ожидая завершения переговоров.
Я знала, чего от меня ждут, потому старалась не оглядываться, хотя внутреннее убранство шатра поразило своим содержанием. Похоже, здесь использовалась пространственная магия, что практически не развита в Кириусе. Мы попали в обширную оранжерею под куполом, выполненном из разноцветного стекла. Витраж представлял собой настоящее произведение искусства, изображая битву фениксов с порождениями мглы. Журчала вода, протекая ручьями по желобам в полу и спадая в обрамлённое травой озерцо, где весело резвились рыбы с золотистой чешуёй. В ветвях деревьев игрались птицы с зеленовато-алым оперением. Но мы с Итаном огляделись лишь мельком и продолжили свой путь, ведь выложенная камешками из разноцветного стекла дорожка вела к белоснежному резному столику, за которым ожидал светлый феникс. Он был необычным, оба его крыла оказались астральными, одно большое, а другое меньше, словно женское. Они обхватывали широкие плечи мужчины, облачённые в золотистый доспех. В длинных седых волосах терялись грани венца с бриллиантами в его основании. На суровом лице мужчины отпечаталось выражение задумчивости.
— Я часто гадал, как будет проходить открытие границ, — заговорил он, подняв руку, чтобы на неё могла опуститься птица. — Будет это отчаянием запертых народов, осознанием ошибок или прорывом тварей мира мглы. А выходит, всё вместе.
«Мир мглы» — отметила я про себя.
— Печально, что мы позволили изолировать наши народы, отрадно, что решили опомниться. Жаль, не все.
Птица слетела с его ладони и скрылась в ветвях неизвестного мне дерева. Мужчина поднялся, чуть раскинув крылья, отчего стала особенно заметна разница в их размерах, и обернулся к нам. При всём желании я не могла определить его возраст. В уголках ярко-голубых глаз, на широком лбу и у тонких губ собирались морщины. Но взгляд его оставался ясным, твёрдым и острым, как лезвие меча, покоящегося на его поясе.
— Моё имя Тирос. Я воин, как и вы, Итан, опустим пафос обращений. Но кто с вами?
— Старшая дочь императора Уильяма, Джослин Андервуд.
Надеюсь, мне удалось сохранить спокойствие на лице, меня впервые представляли именно так.
— Андервуд? — глаза короля чуть расширились от удивления. — Я знал вашего отца. Уильям был сильным правителем. Мне жаль, что он погиб.
— Спасибо, король Тирос.
— Мне казалось, в Кириусе служат и женщины. Что-то изменилось? — он вопросительно вскинул седую бровь, что заставило меня на миг растеряться.
— Джослин рекрут, на первом курсе, — пояснил Итан. — Она составляет уникальный билд, который объединит целительство и боевые заклинания.
— Хелен была бойцом, как и ваш отец. Вы должны соответствовать родителям, Джослин.
— Я стараюсь… Тирос, — произнесла твёрдо, хотя говорить о погибших родных было больно.
Этот мужчина знал их лучше меня.
— Родители Хелен будут рады узнать, что их внучка жива, — улыбнулся он, внимательно следя за моей реакцией.
— Бабушка и дедушка? — я было подалась к нему, но Итан удержал. Стиснул мою ладонь до лёгкой боли, что позволило взять себя в руки. — Я ничего не знала об их судьбе. Они живы?
— Они живы и находятся под моим покровительством. Я надеюсь, после снятия границ Кириус и Альвиан восстановят прошлые договорённости и заключат новые.
На его лице играла доброжелательная улыбка, но мне хотелось горько рассмеяться. Намёк в его словах распознала даже я, слабый игрок в политических играх. Покровительство означало многое. Угроз не прозвучало, но если хочу увидеть родных живыми, с королём страны фениксов стоит быть настороже. Зато теперь у меня хоть появилась надежда на встречу с бабушкой и дедушкой.