Ольга Куно - Тайна Тёмного Оплота
— Да, — тут же вступил помощник министра, слегка приподняв руку в жесте, напоминающем школьный. — Как именно вы собираетесь распространять информацию о способностях тёмных и их успехах в конкретных случаях? Слухи, рассказы знакомым — всё это хорошо, но занимает слишком много времени. К тому же нет гарантии, что сплетни не обрастут ложными деталями, которые не пойдут на пользу нашему делу. Планируете ли вы использовать газеты?
Сэнд улыбнулся и отчего-то переглянулся с рыжеволосым участником совещания.
— Именно к этому я и собирался приступить следующим пунктом. Сейчас господин Дайас расскажет вам о своём новом изобретении, которое позволит чрезвычайно быстро передавать информацию максимальному числу настрийских подданных. Передаю ему слово. Скажу лишь, что господину Дайасу удалось совершить настоящий прорыв в магической науке. И этот прорыв оказался возможен лишь благодаря совместным усилиям светлых магов, тёмных магов и рыжеволосых специалистов.
Он замолчал, глядя на Дайаса и давая понять, что передаёт ему слово. Тот начал говорить не сразу, и я почувствовала, что выступать перед аудиторией подобного уровня для него в новинку. Что ж, тут он был не одинок. Как и во многих других ситуациях, светлые и в этом плане оказались в выигрышном положении: у них опыта участия в подобных совещаниях было куда как больше.
— Если сформулировать в двух словах, то мы разработали способ передавать звук на большие расстояния, — приступил к объяснениям Дайас. — Общая схема следующая. Некий человек произносит текст. Находящаяся в том же помещении аппаратура позволяет переправлять звук на огромные расстояния. Мы можем охватить всю территорию Настрии. Для этого задействована светлая магия. Но маг способен переправить звук лишь на небольшое расстояние. Наша же аппаратура существенно увеличивает диапазон.
— Вы хотите сказать, что над всей страной будет раздаваться громогласный голос того, кто зачитывает текст? — скептически поморщившись, предположил министр.
Роберт усмехнулся, видимо, представив себе такую перспективу.
— Нет, — возразил Дайас. — Разумеется, такой вариант неприемлем, поскольку слишком сильно мешал бы повседневной жизни государства. Жители страны смогут самостоятельно регулировать, когда, где и на какой громкости слышать текст. Это будет сделано с помощью специальных аппаратов, которые планируется распространить среди населения.
Он бросил взгляд на Сэнда, поскольку вопросом распространения, видимо, занимались не учёные.
— Распространением аппаратов мы займёмся в самое ближайшее время, — подтвердил Сэнд. — Простейшая модель не будет дорогостоящей; кроме того, государство субсидирует проект, чтобы понизить цены. Наконец, аппараты будут бесплатно установлены в ряде государственных учреждений. Продолжайте, господин Дайас.
— Аппарат представляет собой нечто вроде искусственного мозга, точнее сказать, определённых его частей, — послушно заговорил учёный.
— Надеюсь, не внешне? — хохотнул Роберт, за что тут же получил недовольный взгляд министра.
Впрочем, последнее лорда нисколько не смутило, и он расселся, вольготно вытянув под столом длинные ноги.
— Нет, — сдержанно улыбнулся Дайас. — Только с функциональной точки зрения. Внешне это что-то вроде… чёрной коробки вытянутой формы. В принципах, по которым аппарат получает сигнал, заложены основы телепатии. Текст как бы передаётся искусственному мозгу на мыслительном уровне. А затем аппарат воспроизводит текст, как если бы человек повторял то, что ему диктуют. Таким образом, хозяин аппарата слышит всё, что произносится в студии, с приблизительно минутной задержкой. Мы назвали эту систему «эхолиниями», поскольку аппарат повторяет «услышанное» наподобие эха.
Дайас замолчал, видимо, сочтя, что сказал достаточно, и его функция на этом закончена.
— Любопытно, — проговорил помощник министра. — Весьма любопытно. И как конкретно вы планируете использовать это изобретение?
На сей раз вопрос был адресован Сэнду.
— В течение дня по эхолиниям будет передаваться различная информация, — ответил тот. — В том числе и развлекательного характера. Люди должны счесть это новшество интересным и стоящим того, чтобы его слушать. Человек в студии будет зачитывать свежие новости — заметьте, что в этом плане эхолинии будут существенно опережать газеты. Новость можно озвучить, едва она станет известна. А вот выход газеты занимает прилично времени. А помимо всего прочего — и максимально ненавязчиво — нам следует транслировать нужную информацию. О достижениях тёмного лекаря, об успехах тёмного телепата в поиске пропавших людей, и так далее. Можно также использовать этот ресурс, чтобы помогать темноволосым иммигрантам в трудоустройстве.
— Если по эхолиниям будут идти развлекательные передачи, то леди Кенборт могла бы выступать со своими историями, — подал голос Райс.
Я уставилась на него в немом изумлении. Даже не знаю, почему, но мне и в голову не пришло, что этот человек мог слышать обо мне прежде, чем мы познакомились на границе Оплота. Остальные присутствующие глядели на Райса кто с удивлением, а кто с любопытством.
— С какими историями? — решился уточнить Сэнд.
— Не думаю, что это актуально для наших целей, — поспешила откреститься от инициативы я.
— А по — моему, как раз наоборот, — возразила эта зараза. — В Тёмном Оплоте госпожа Кенборт проявила дар талантливой рассказчицы. Истории в её исполнении слушали как дети, так и взрослые. Я полагаю, что её рассказы помогли бы сделать эхолинии более популярными.
Я одарила Райса тяжёлым, выразительным взглядом, намекая на то, что некоторые могли бы и промолчать. Он, в свою очередь, посмотрела на меня не менее выразительно, уверенный в собственной правоте.
— А если люди узнают, что рассказчица — тёмная, это снизит степень их недоверия к тёмной масти, — подхватил, на мою голову, министр. — Мы убиваем сразу двух зайцев. Определённо, мне нравится такая идея.
— Зато мне не нравится, — пробурчала я, правда, совсем тихо. А громче сказала: — Если люди узнают, что рассказчица — тёмная, они попросту не станут слушать.
— А мы не будем говорить им сразу, — поддержал идею Райса помощник министра. — Пусть сначала послушают рассказы, получат удовольствие, привыкнут, что рассказы передаются, скажем, ежедневно или еженедельно в один и тот же час. А уж затем кто-нибудь из журналистов — или как будут называться работники эхолиний? — расскажет, например, вашу краткую биографию. Избирательную, конечно, — добавил он, видя, что я вовсе не пришла в восторг от этой идеи. А ещё лучше будет, если у рассказчицы возьмут интервью. Это возможно? — обратился он к Дайасу.