Лантана опалённая (СИ) - Юлия Шолох
— Тайный отряд?
— Да. Его основная официальная задача — уничтожение истощённых. Но после всего, что со мной произошло… я много думал, когда увидел изнанку этого процесса. Нет, я не говорю, что истощённые безопасны, ещё как! Их действительно нужно уничтожать. Хотя бы тех, кому не успели сохранить разум, безо всякой жалости. Я… если бы я лишился остатков разума, я хотел бы быть уничтоженным.
Лантана кивнула. Она понимала это желание, она и сама бы этого хотела.
— Так вот. Обычные маги против них бессильны. Поэтому я даже допускаю необходимость использовать древнюю запретную магию. Но после всего, что я насмотрелся в Доме магических изысканий, думаю, задачи Поглотителей куда шире обеспечения обычной безопасности.
— И какие у них задачи? — Давно не было вопроса, который вызывал бы у Лантаны такой живейший интерес.
— Они должны ограждать наш мир от пришельцев. Оказывается, не только от злобных. А ото всех.
Дарек посмотрел на Лантану прямо и многозначительно поднял брови. Мол, давай, думай.
— Выходит, нам повезло тогда, когда мы сюда попали? — Грустно улыбнулась она. — Что нас не нашли Поглотители?
— Очень повезло. — Серьёзно ответил Дарек. — Они бы вас всех убили.
— Но почему? Мы были просто детьми! Испуганными детьми, которые ничего не понимали!
Дарек опустил глаза и покачал головой. Почему? За что? Вряд ли бы кто-то смог ответить.
— Наверное, поэтому мы не просто попали к вам? А в некий карман, куда войти не так-то просто? Чтобы защитить нас?
— Вполне вероятно.
Лантана вздохнула.
Вдруг ей в голову пришло решение. Не очень приятное, но оно должно было сработать.
— Дарек. Мы должны первыми встретить делегацию дроу. Предупредить их. Остановить бойню.
— Легче сказать, чем сделать. — Дарек хмуро посмотрел в сторону леса. — Мы не сможем помешать целому отряду Поглотителей и магов. Как бы ты ни была сильна, ты одна. Правда, я могу попробовать впасть в безумие…
Дарек задумался.
— Нет! Даже не мечтай! Они тебя убьют.
— Тоже верно. — Он кивнул. — Разве что… разве что попробовать их отвлечь.
— Я тоже об этом подумала. — Лантана широко улыбнулась. — Ты прикинешься безумным истощённым и отвлечёшь их. Господин Анисенко с удовольствием отправит всех, кто в его подчинении, в погоню за тобой. А ты отведёшь их всех подальше от Питомника. А я тем временем встречу дроу.
— Но если это не дроу?
— Тогда я просто убегу. В Питомник. Он ведь рядом. Не волнуйся, я не буду попусту рисковать. Тут весь риск на тебе, ведь это тебе придётся их уводить.
Дарек снова уставился на лес и задумался. Лантана ему не мешала. Она была уверена, что план хорош и он сработает. Да и другого плана всё равно нет.
И она чувствовала… что права.
— Ладно. — Наконец, подал голос Дарек. Окинул Лантану цепким взглядом. — Так и сделаем. Для начала переоденемся.
Возвращаться в таверну они не стали. Дарек отправился в один из деревенских домов, пока Лантана пряталась неподалёку, и вернулся с мужской одеждой. Вскоре Лантана выглядела как парень — штаны, валенки, безразмерный тулуп и шапка, надвинутая почти на нос.
— Не знаю ни одной женщины, которая согласилась бы на себя это надеть. — Изумлённо прокомментировал её внешний вид Дарек. — До последнего не верил, что ты это сделаешь.
— Когда ты побываешь в Питомнике, ты увидишь, что штаны — обычная одежда для нас. — Снисходительно сказала Лантана, поправляя шапку.
— Не уверен, что одобряю. — Пробурчал Дарек.
— А ещё ты поймёшь, что моим сёстрам твоё одобрение для этого не требуется. — Рассмеялась Лантана.
— Что-то мне уже расхотелось туда идти.
— И всё же попробуй, вдруг понравится?
— Это твой дом. — Уже серьёзно ответил Дарек. — Значит, он мне понравится.
Переодевание было проведено в сарае. И теперь они стояли у приоткрытых ворот друг напротив друга.
— Оставайся в безопасности. Обещай мне. — Попросил Дарек.
Лантана замялась. Она не знала, что будет потом. Если всё получится… точнее, когда всё получится, они вряд ли встретятся где-то здесь. Назначать место и время встречи бесполезно, они даже не пытались. Видимо, придётся обмениваться новостями через Дудку или Марселя. Но лишь в крайнем случае, чтобы лишний раз не вмешивать тех в неприятности. Они достаточно пострадали.
— Надеюсь, у Марселя и Фании всё хорошо. — Невпопад сказала Лантана.
— Уверен в этом.
Лантана осторожно провела пальцами его по щеке.
— Я боюсь с тобой расставаться. — Призналась она. — Кажется, что это навсегда.
— Я тебя найду. Может, даже с того света. — Пошутил Дарек. Правда, смешно не было.
— Тогда пошли?
Но Лантана не могла заставить себя отойти. Дарек медленно обнял её и поцеловал. Она ответила, прижалась к нему. Подумала вскользь, что со стороны они, должно быть, очень смешно смотрятся. Здоровенный дикий мужик с голодным взглядом истощённого и худенький парнишка слились в страстном объятии.
Лантана напоследок захватила побольше магии и влила в него. Неизвестно, когда Дарек “поест” в следующий раз. У него, конечно, есть деньги и связи, и брат виконт, но всё равно лучше подстраховаться.
— Всё будет хорошо. — Прошептал Дарек. — Мы вскоре встретимся.
— Да.
Лантана снова его поцеловала. Подумала — сделаю всё, чтобы встретиться, хотя бы чтобы опять его поцеловать.
— Тогда пойдём. Пора.
Выйдя из сарая, они сели каждый на свою лошадь, переглянулись в последний раз и разъехались в разные стороны. Лантана укуталась потеплее, чтобы случайные свидетели не удивлялись, отчего трезвый парень в мороз скачет в расстёгнутом нараспашку тулупе, в деревне такое сразу бросалось в глаза. Посмотрела в сторону, куда направился Дарек.
Они думали, как лучше всего отвлечь магов и решили, что Дарек отправится в самое людное место деревни и сделает вид, будто он истощённый, который готов на них нападать. Потом потихоньку переместится в сторону тракта, там тоже есть лес, где можно спрятаться. Чтобы всем стало понятно, кто он такой, Дарек потеряет бумаги — вольную, которую ему подписала Лантана. А также вырванный из её платья кусок ткани. Так что маги будут знать, за кем гоняются и будут считать, что он убил хозяйку.
Ах, не зря советовали глупой женщине не связываться с истощённым, не зря!
Сама Лантана заехала в лес, спряталась в