Поймать невесту, или Кухарка поневоле - Марина Ружанская
История получилась короче, чем я думала. Во-первых, я опустила подробности получения артефактов от старого герцога Шарля, заменив обряд перемещения души “ некой услугой”, за которую мне отдали амулет Желаний. Ну и момент с моим попаданием в плен заговорщиками я тоже стыдливо скомкала, промямлив: “А потом на меня напали, скрутили, все отобрали и заставили устроиться к тебе кухаркой, чтобы достать последнюю жемчужину”.
В общем, когда я закончила свой рассказ, в комнате повисла тишина, а Дайрен недоверчиво уточнил:
- То есть ты хочешь сказать, что Холланду и этому недомерку, братцу Каролины, удалось тебя поймать и забрать амулет Желаний и камень Иланны? И это после того, как мы разнесли половину сада, а я успокоил тебя лишь при помощи “Опустошения?” Серьезно?!
Я смущенно кашлянула:
- Не то чтобы прям так…
- Мелисса, - синие глаза Инквизитора сверкнули арктическим льдом, - кажется, мы договорились, что ты прекращаешь скрывать информацию и рассказываешь все, как есть. Или мне сходить за кристаллом?
Я возмущенно прищурилась, всем видом показывая, куда он этот кристалл может засунуть, а после нехотя буркнула:
- Заклинание “Атагамбра”. Я провела для младшей внучки Шарля обряд перемещения души, которое забрало весь мой резерв даже в минус. Поэтому этим недоумкам удалось меня скрутить.
- Что?! - мужчины вытаращились на меня совсем уж невежливо, а после Дайрен уточнил. - Ты же понимала, что это незаконно?
- А ты думал, что я послушница из монастыря святой Гаральдины?
- Ты неисправима!
- Представляешь, с какой преступницей ты связался?!
- Мне выйти? - вкрадчиво поинтересовался маркиз Вингардо. - Может вам надо выпустить пар? Или не пар, а…
- Заткнись!!!
Хоровое восклицание заставило Рока отшатнуться и он усмехнулся и шутливо поднял ладони.
- Эй, я-то тут причем?
- Так, ладно, - Дайрен провел ладонью по волосам, приглаживая непослушные вихры и, заодно, укладывая в голове мысли. - Значит, ты провела обряд для Эми, внучки герцога. Шарль отдал тебе амулет Желаний, но после у тебя все отобрал его же внучок Ришар на пару с Оскаром Холландом.
- Кстати, они рисковые ребята, - с ухмылкой вставил Рокуэлл, - я бы не рискнул так задираться с лучшим темным магом Марриды. Как минимум без охраны в два батальона боевых магов или заклинания подчинения.
Похоже на моем лице что-то такое отразилось, потому что Дар протянул нехорошим тоном:
- Мэл-ли?..
- Ну, не сказать, что они не попытались, - задумчиво отозвалась я. - Мужики готовились, даже пентаграмму нарисовали, все такие загадочные в черных балахонах... И я немного подыграла, мол: “Я вся ваша, господа!” И все такое…
- Значит, им не удалось тебя подчинить?
- Не совсем…
- Что значит не совсем? Как может быть подчинение “не совсем”?!
- А ты проверь мою ауру, - я развела руками, предоставляя герцогу карт-бланш. Мол, давай! Вперед!
Маги синхронно переглянулись и замерли, сканируя мою ауру, уже ничем не прикрытую. Спустя минуту маркиз Вингардо с шумом втянул воздух и отвел взгляд, а вот Дайрен оказался менее сдержан и грязно выругался. А после еще раз.
- Совсем старое “Подчинение”, но действующее. Это… Арамора?
- Кого же еще, - я сжала губы так сильно, что они превратились в одну линию, а после нехотя пояснила. - Единственное, что меня защищало от рабства у шаккарского жреца - это благословение Иланны. Спасибо отцу Клименту… Но благословение не могло защитить на всю жизнь и таяло с каждым днем…
- Поэтому тебе был нужен амулет Желаний?..
Я молча кивнула, не став добавлять, что после того, как благословение было рассеяно, я лишилась еще и этой эфемерной защиты. Но Дайрен и сам все понял. Лицо мужчины окаменело, превратившись в непроницаемую маску.
- Интересно, зачем Холланду амулет?.. - задумчиво проговорил Рок, возвращаясь к профессиональной теме. - В то, что это затея Ришара Лавамини я слабо верю. Он мелкий, трусливый слабак без магического дара.
- Но с огромным денежным состоянием. Особенно сейчас после смерти старого герцога, - поправил его Дайрен. - Но я согласен с тобой. Тоже думаю, что Ришар тут лишь пешка, а вот Оскар Холланд - первая скрипка.
- Под управлением дирижера, - вставила я свои пять копеек. - Похоже, он работает на Арамора. По крайней мере, шаккарец точно использует его в своих интересах. Это подтвердил второй ученик жреца, Зигмунд. Мы с ним недавно пересеклись на кривой дорожке.
- Зигмунд? - встрепенулся Дар, услышав знакомое имя. - Это не тот ли парень...
- Да. Тот самый, который в порту Хамаша так красочно живописал тебе о моей смерти.
- Ясно, - скрипнул зубами Инквизитор, с такой силой сжимая резную спинку стула, что она заскрипела под его пальцами.
- Все это хорошо, конечно, - задумчиво подытожил глава разведки и развел руками. - Вот только доказательств связи Холланда и шаккарцев, кроме слов печально известной Мелиссы Леро, у нас нет.
- И что думаешь?
- Думаю… - маркиз Вингардо бросил быстрый взгляд на меня, снова на Дайрена и усмехнулся. - А не пойти ли вам на бал?
- Куда?! - на мгновение мне показалось, что маркиз малость того.
Но, похоже, Дайрен понял его с полуслова, потому что задумчиво кивнул:
- Неплохой вариант. Я тоже об этом подумал. Приглашение у меня есть, и спутница, похоже, тоже, - Инквизитор бросил на меня задумчивый взгляд.
- Прекратите разговаривать так, будто меня здесь нет! И я вообще-то никуда не собираюсь!
- Дело в том, что Оскар Холланд, кузен Императора, - пояснил маркиз Винградо, - и, насколько знаю, он так до сих пор и не обзавелся собственным жильем в Тироне. У него есть поместье в Дарторе, доставшееся от отца, но он предпочитает жить во дворце.
- Еще бы! - фыркнула я, не сдержалась. - Какой дурак согласится променять столицу на провинцию, а дворец на усадьбу.
- Так вот, бал, когда все заняты приемом, сплетнями и выпивкой, - Рок презрительно поморщился, - идеальное время, чтобы заглянуть в покои Холланда, поинтересоваться какие тайны хранит наш глава Темного круга. И, возможно, доказать его связь с шаккарцами.
- Это же будет незаконно! А там бал, куча гостей, - попыталась я отвертется от участия в мероприятии.
- Ну, не мне же учить двух архимагов, как проводить незаконные обыски, - подмигнул Рокуэлл, а я лишь