Цветок под куполом (СИ) - Олла Дез
— Кстати, о мебели. У нас два кресла сломаны уже два дня как, когда их заменят? — А вот Нат, казалось, стал издеваться.
— Очень своевременный вопрос. Вы должны заплатить за причиненный ущерб замковому имуществу два золотых. По золотому за каждое сломанное кресло. — Его руки сжимались в кулаки от ярости, будто это были его любимые кресла, а не два жутких зеленых монстра на ножках.
— Но почему мы? Ведь стулья сломал император Янар? — Решила я вмешаться и попытаться прояснить ситуацию.
— Они находятся в вашей гостиной, и отвечаете за них вы. Так что извольте оплатить сломанную мебель. — Лан Антуан не соизволил даже посмотреть на меня.
— Разумеется, мы заплатим, раз именно так поставлен вопрос. Скажите, любезный, лана Саумден гостья императоров, приглашенная во дворец по их личному распоряжению. Ей случайно не предоставляется некая сумма денег на приобретение драгоценностей и гардероба, чтобы достойно выглядеть за императорским ужином? — Продолжал, зачем-то расспрашивать Нат, хотя, на мой взгляд, и так все было понятно.
— Конечно же, нет. Подобная сумма выделяется только фавориткам императора. Остальные получают жалование. Что же касается гостей императоров, то им полагается только питание и проживание в выделенных покоях. — Мне показалось, что лан Антуан сейчас задохнется от подобного предположения
— Понятно. И последний вопрос. Мы можем поменять покои? Император говорил, что мы можем занять любые свободные. Лану Саумден очень раздражает фиолетовый цвет, да и зеленый ей не нравится. — По-моему Нат решил его довести до сердечного приступа.
— Нет. Мне никто ничего по этому поводу не говорил. И покои вам я поменять не могу. Это гостевые покои и вам положены по статусу именно они. — Гаркнул смотритель дворца, и я аж в кресле подскочила от неожиданности.
— Ясно, вопросов больше нет. Извольте написать расписку, что не имеете к нам претензий, и вся сумма получена вами от нас полностью. Мы намерены уехать из дворца, и переселиться жить в город. — Нат встал и, достав из кармана два золотых, аккуратно положил их на стол перед смотрителем.
— Что? Как это уехать? Из дворца никто сам не уезжает. — Лан Антуан от удивления даже гневаться на нас позабыл.
— Значит, мы будем первыми. Императором передайте наши наилучшие пожелания, они знают, где нас можно найти. А теперь быстро пишите расписку, нам некогда. — В голосе Ната прорезалась сталь.
— Вы серьезно уедете? Вот так просто и быстро? И жаловаться не будете? — Он опустил голову и что-то быстро застрочил на листке бумаги, потом подписал и протянул Нату.
— Всего вам темного, любезнейший. — Нат сложил листок и, сунув его в карман, поднял меня из кресла под локоть, подталкивая к выходу.
Мы вышли за дверь и быстрым шагом направились в свои покои, как я поняла за вещами. Войдя в нашу гостиную, я быстро заскочила к себе и, схватив рюкзак, оглядела спальню. Я практически тут ничего и не разбирала, так что собирать, по сути, было нечего. Выйдя в гостиную, я застала там Ната уже полностью готового к выходу. Идя по коридору на выход из дворца, я на ходу спросила.
— Нат, а почему ты не стал с ним припираться, угрожать или и в самом деле не решил пойти к императорам? — Задала я интересующий меня вопрос.
— Ана, все просто. Император его сегодня уволит, я в этом уверен. И этому болвану повезет, если в живых останется. А не стал я всего перечисленного делать, потому что ты бы мне этого не позволила. Я не собираюсь с тобой спорить по этому поводу, хотя и считаю, что ты не совсем права. Но и императору Иврару тоже не помешает что-то лишний раз понять. — Ответил Нат, продолжая быстро вести меня по коридору.
— Понять? Что? — Про свои ошибки я потом узнаю.
— На такие должности нужно назначать умных и наблюдательных людей. Желательно с хорошо развитой интуицией. А если ты ставишь пустого, охочего до правил и инструкций болвана с именитыми предками, то будь любезен отдавать ему четкие приказы, а не пускать все на самотек. Вот теперь пусть сам с тобой разбирается, а я не хочу. Ты бы все равно рюкзак схватила и ушла после такой содержательной беседы. — Объяснил Нат и улыбнулся.
— А тебе в самом деле не жалко, что мы ушли из дворца? — Удивилась я.
— Погостили и ладно. Мне, Ана, все равно где спать. А если тебе комфортнее в госпитале, значит госпиталь. — С этими словами он толкнул дверь и мы оказались на кухне.
Я сначала замерла от неожиданности, но Нат уверенно шел вперед, и я побежала за ним. Миновав кухню, мы вышли в еще один коридор со множеством дверей, в конце которого Нат надел на меня плащ и надвинул капюшон. Как я поняла, мы вышли через запасной выход для слуг, там тоже были стражники, но нас не задержали и ни о чем не спросили.
Выйдя за пределы дворца, мы быстро пересекли дворцовый сад, которым мне опять не дали полюбоваться и вышли за ворота. Нас снова не остановили, хотя стражники и собирались было, но Нат уверенно махнул им рукой и они расслабились. Оказавшись на улице примыкающей к выходу для слуг мы быстро двинулись прочь от дворца, но вскоре Нат остановил экипаж и, усадив меня туда, велел направляться к Императорскому Госпиталю.
Доехали мы быстро, я, было, потянулась к кошельку, но Нат остановил меня и расплатился сам. А я подумала, что он так много для меня сделал, но мы еще ни разу не обсудили его вознаграждение. Более того он и расплачивался за меня всегда сам. И тогда в таверне при нашей первой встрече, и вот