Kniga-Online.club
» » » » Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана Твиллайт

Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана Твиллайт

Читать бесплатно Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана Твиллайт. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Она завертела головой, пытаясь понять, что происходит. С одной стороны террасы по ступеням поднялся Пушок, почему-то мокрый и такой грязный, словно долго катался по земле Снежно-белая шерсть была полна песка и листьев, Айлин в ужасе ахнула про себя, представив, как его придется мыть и вычесывать. Процокаа когтями по террасе Пушок лег в нескольких шагах от стола, держась гордо и независимо, словно Саймон, пойманный на очередной проделке

- А в это же время на перила террасы с другой стороны от стола запрыгнул Дон Леон, какой- то взъерошенный и с листиком, прилипшим к полосатой спине Приняв не менее гордый и независимый вид. он принялся тщательно вылизывать лапу, подчеркнуто не глядя на пораженную Айлин и усмехающегося Кармеля.

- Хорхе сказал, что они сегодня целый день гонялись друг за другом по саду. - пояснил магистр - Искупались в ручье сломали два розовых куста и дюжину лилий, вытоптали какие то клумбы и в перерыве между этими достойными занятиями украли из кухни фаршированную

- утку.

- Ой... - прошептала Айлин в смущении. - Пушок никогда себя так не вел! И._ зачем ему утка?! Он же не ест1

- Полагаю, он угостил ею Дона Леона. - усмехнулся Кармель. - А может, сам не стал отказываться от угощения - кости, насколько я помню, он грызет. Во зсяком случае, благородный дон из Арлезы и не менее благородный лорд из Дорвенанта явно нашли общий язык. Ничего страшного, клумбы и утка - невелика потеря, главное, что эти двое подружились.

- Но сегодня - никакого мяса' - решительно заявила Айлин, по очереди гневно глядя на две наглые морды без малейших признаков раскаяния. - От тебя. Пушок, я этого точно не ожидала1 Ну ладно, кот' Но ведь ты же приличная собака1 Стыдно воровать!

- Пушок ответил ей умильнейшим взглядом и пару раз стукнул хвостом по полу, словно говоря, что воровать, конечно, стыдно, однако иногда - совершенно необходимо! Ей ли этого не знать?!

- Айлин вспомнила список заклятия, утащенный из кабинета лорда Бастельеро. пирожки с академической кухни., и снова вздохнула. Действительно, чего ожидать от собаки, если хозяйка сама никогда не была образцом благонравия.

- Кстати1 Она повернулась к Кармелю.

- Сегодня в спальне... надеюсь, я не... не напугала тебя своим... поведением. - совершенно смутившись, добавила Айлин и опять невольно покраснела

- И вспомнив об этом самом поведении, и рассердившись, что фраза прозвучала так глупо и беспомощно.

- Позволь подумать. - с самым серьезным выражением лица откликнулся Кармель - Моя любимая наконец-то оказалась в моей постели, совершенно обнаженная и готовая ответить на мою любовь своей... Разумеется, я был в панике!

- Айлин несколько мгновений смотрела на него - ну точно арлезийский котище, тоже никакого стеснения' - а потом с абсолютным облегчением рассмеялась. Всеблагая Матушка.

- ну какие же глупости она себе успела придумать! Какой страх или стыд?! Он знает ее столько лет - и не успел привыкнуть?!

- Она допила вино и посмотрела в сад. где сумерки окончательно сменились бархатной темнотой, и только пара ламп, висящих под потолком террасы, рассеивали эту глубокую тьму, бросая золотистый свет, который расходился кругами от самого яркого до таинственно тающего мягкими отблесками

- «Должно быть, со мной все-таки что-то не так, - подумала Айлин. глубоко вдыхая и густые запахи влажной земли и травы, и сладковатый призрачный аромат крохотных ночных цветов, растворяющийся, стоит только нарочно принюхаться - Кармель - второй мужчина в моей жизни, и снова я бросилась ему на шею сама. Правда теперь я хорошо понимала, что делаю и чего хочу...»

- Полагаю, теперь ты обязана искупить урон, нанесенный моей чести, и выйти за меня замуж, - тихонько рассмеялся Кармель. и Айлин, потянувшись через стол, ткнула его кулаком в плечо, не зная, чего ей хочется больше - снова рассмеяться в ответ, такими нелепыми после его шутки показались ее мысли, или притворно рассердиться

- Или. может, испугаться? Да что на нее нашло? Ей и в голову не пришло бы поднять руку на лорда Грегора. даже в шутку1

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Айлин, донна моя. - тихо сказал Кармель, и Айлин замерла, таким серьезным и даже напряженным был его голос. - Ты примешь мое кольцо снова? Я не могу просить тебя о браке, пока не разорваны прежние узы. но позволь считать тебя моей невестой и ждать дня. когда мы соединимся перед людьми и богами уже навсегда.

- Я... согласна. - ответила Айлин. едва слыша свой голос.

- Словно во сне она видела, как Кармель. встав, обходит стол опускается перед ней на одно колено, берет ее руку и надевает кольцо. То же самое, знакомое ей до мельчайшей черточки, до сладко-горькой боли, заливающей сердце, стоит лишь вспомнить...

- Она покосилась на мужскую руку, что держала ее пальцы. Кольцо с черным алмазом в белой оправе ровно сияло на ней - как и всегда с момента их помолвки в лазарете Кармель его не снимал и вот черный арлезийский ястреб, вырезанный на камне, дождался своей пары

- Люблю тебя, моя донна. - сказал Кармель. не сводя с нее глаз, показавшихся частицами того же камня - черных, но ярко сияющих внутренним огнем

- Люблю тебя. - эхом отозвалась Айлин и встала лишь затем, чтобы оказаться в объятиях поднявшегося следом Кармеля

- Их губы встретились, и мир вокруг стал таким безупречно понятным и правильным что Айлин удивилась - как она раньше могла жить совсем в другом мире''

- Там. где у нее не было этого мужчины, этого сада с террасой, этой общей спальни, которая их ожидает, и арлезийского белого, налитого его рукой, и собаки с котом, что как-то подозрительно отвернулись от стола Всего, что было ей совершенно необходимо, а она не знала!

- Потом, когда губы уме горели от поцелуев и сердце в груди стучало, как Амина - на своем бубне. Айлин с сожалением отодвинулась от Кармеля и тут же схватив его за руку, то ли повела, то ли потащила в сад. Ей хотелось бежать вприпрыжку и кричать о своем счастье, но она старательно решила вести себя как взрослая женщина - ну хотя бы потренироваться в этом благом и нужном деле! Поэтому они шли рядом по темным ночным тропинкам, а где-то в кустах поблизости мелькало белое пятно, хрустя ветками. Серо-полссатый арлезийский дворянин, разумеется, был бесшумным невидимкой, но Айлин 8 его присутствии не сомневалась.

- Возле очередного куста, где они остановились, чтобы опять поцеловаться. Кармель отломил с высокой ветки густую пушистую гроздь поздней сирени, которая показалась 8 свете далекого магического шара серой, но на самом деле темно-пурпурную, пахнущую свежо и дурманно. Протянул Айлин. и она опустила лицо в нежную пену соцветий. Странное и прекрасное чувство, что уже давно сворачивалось где-то в груди, наконец оформилось в мысль, такую простую и ясную, что Айлин даже удивилась - почему та пришла только сейчас?

- - Я дома. - шепнула она в цветы, подняла голову и, посмотрев на своего мужчину, повторила громче: - Я дома. Кармель.

- И замерла, почувствовав, как всколыхнулись вокруг и потянулись к ней магические потоки, складываясь в какой-то странный, никогда не виденный ею прежде узор, центром которого стала вдруг она. Айлин!

- Глава 16. Потерянный след

- Прошло всего несколько дней после возмутительной выходки магистров, а Грегор уже готов был пожалеть, что не швырнул Звезду Архимага им в лицо Конечно, это и сейчас не поздно было сделать но в его положении подобное разнялось капитуляции, причем позорной. И потому он неизменно и з срок являлся на службу, чувствуя себя в стенах Академии захватчиком посреди взятого приступом города Ему казалось, что даже портреты великих магов прошлого глядят з его сторону недобро и осуждающе. Но это. конечно, было полной глупостью и последствием расстроенных нервов

- а еот что действительно не могло оказаться ни глупостью, ни случайностью, это то. что его собственные секретари с того дня приносили Грегору на подпись исключительно хозяйственные счета, в один голос уверяя, что никаких других срочных и достойных Великого Магистра дел попросту нет.

Перейти на страницу:

Арнаутова Дана Твиллайт читать все книги автора по порядку

Арнаутова Дана Твиллайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Между вороном и ястребом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Между вороном и ястребом (СИ), автор: Арнаутова Дана Твиллайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*