Ольга Миклашевская - Тайна острова Драконов
Путешествие было увлекательным, и я очень хочу повторить его во второй части дилогии, хотя сама обычно предпочитаю писать и читать романы, помещающиеся в одну книгу. Но с миром Шрам пока просто не хочется расставаться.
Надеюсь, вы полюбите героев так же, как полюбила их я. И если вам пока не нравится Шеллак, поверьте на слово, он хороший парень! Просто дайте ему шанс!
Несмотря на то что писательское ремесло преимущественно одиночное, есть несколько людей, которых мне очень хочется тут упомянуть.
Итак, спасибо:
Александру Прокоповичу, строгому, но справедливому. А также всей команде «Астрель-СПб» за то, что отвечали на мои вопросы даже в одиннадцать вечера выходного дня. Я готова вас расцеловать в обе щеки за каждый вопрос «а что будет дальше?».
Игорю Бурлакову, иллюстратору моей мечты. Ваша обложка к «Это все зелье!» заставила меня плакать. Надеюсь, мы будем работать вместе даже тогда, когда я начну писать практические руководства для любителей-садоводов. И больше, больше драконов на обложках!
Татьяне Титовой из редакции Mainstream за то, что делает невозможное! Не пугайся, но твой телефон я могу набрать с закрытыми глазами.
Сергею Тишкову, в очередной раз, но точно не в последний.
Моей семье – вы самые чуткие и понимающие. Мама, проверь, в этой книге должно быть больше трехсот страниц!
Маше Богатых-Массо. Ты самая лучшая группа поддержки! В этом мире так мало по-настоящему добрых людей, что всех персонажей мне хочется списывать именно с тебя.
Наташе Кутыревой, потому что авторы – самые чувствительные натуры в мире, а ты знаешь, как найти ко мне подход.
Всем тем, кто пишет отзывы на мои книги, выкладывает фотографии и делится новостями в Твиттере! Вы бесценны, и вы это знаете.
Коллегам-блогерам за то, что поддержали мой дебют. Ульяна Петрухина, ты все еще ответственна за все происходящее!
Все вместе вы исполнили мечту шестилетней девочки, которая точно знала, кем она хочет стать. И если это не чудо, то что?
Примечания
1
Шрам поет переделанную песню Джорджа Стерлинга «Старая пиратская песня» (перевод В. Левика).
2
Шкипер – должностное лицо, отвечающее за хозяйство на корабле.
3
Грот-мачта – самая высокая мачта на корабле.