Эра Авил и три ее принца - Татьяна Викторовна Енина
Сира Ксим озвучила сумму, и девушка поняла, что позволить себе такое платье она не может.
— Я, пожалуй, ещё посмотрю, — сказала она печально.
Хозяйка магазина ничего не сказала Эре, предложив ей выбрать из других платьев на вешалках, и, извинившись, оставила северянку на несколько минут одну.
Эра порывшись выбрала симпатичное бальное платье голубого цвета с открытыми плечами и пышной воздушной юбкой, и по ценнику прикреплённому к платью девушка понимала, что сможет оплатить покупку. К тому же у неё были голубые туфельки и это сэкономит ей деньги. Эра расплатилась за покупку, чем вызвала удивление продавщицы. Потом ей предложили выпить горячего шоколада с пирожными, пока подберут её спутнику камзол под цвет платья. Сира Авил уже съела штуки три пирожных и полистала журналы, когда со второго этажа спустилась сира Ксим с Доном.
— Покупки вам доставят вечером накануне бала, — улыбнулась Эре хозяйка.
— Спасибо вам большое, — поблагодарила Эра.
Дон вежливо раскланялся с хозяйкой и они вышли из магазина. До позднего вечера они гуляли по городу, любовались праздничной иллюминацией, зашли в пару маленьких музеев. Вечером забрели на ярмарку. Там как раз начинались народные весёлые танцы. Эра заметила Флом и Сель, и предложила всем немного потанцевать. Музыка заиграла и подруги со своими парнями пустились в пляс. Дон вошёл во вкус и, подхватив Эру за талию, поднял её высоко над танцующими и закружил. У девушки захватило дух, она весело рассмеялась. На мгновение ей показалось, что она видит в толпе Рея с Марджери. Закатный принц смотрел на неё с такой грустью и тоской во взгляде, что у Эры сжалось сердце. Но в следующий миг она потеряла его из виду, так и не поняв, привиделось ей это или нет.
Возвращались друзья вместе уже глубокой ночью. Портал уже прекращал свою работу, и они еле успели вернуться в Университет.
Глава 63, в которой речь идёт о платьях
Когда Дон и Эра были ещё в Пассене и танцевали на ярмарке, во дворце Рассветного короля разыгралась такая сцена.
Ее Величество Королева Анит, жена Левато Дель Соле, ворвалась в кабинет мужа, потрясая письмом, полученным от королевы Цинцеллы.
— Это все ты со своим желанием досадить Сане! Он не был так близок с этой девчонкой, пока ты не разрешил ему назвать её фавориткой! Мне доложили, что они ночевали в одной комнате.
А теперь Дон еще оскорбил Цинцеллу и Акиву! От этой простолюдинки нужно избавиться!
— Дорогая! — Его Величество Левато оторвался от государственных бумаг и устало потер переносицу. — Успокойся! И не вздумай ничего делать против этой девушки. Если донесения, полученные мной правдивы, то она — самая ценная невеста на все Пять Королевств.
— Что за бред ты несёшь! — рассвирепела Королева. — Цинцелла…
— Да плевать мне на твою Цинцеллу! — рявкнул Левато, его красивое, породистое лицо исказилось гневом. — Если все это правда, то мы женим на ней Левато младшего, наследника престола.
Анит побледнела, схватилась за сердце и плюхнулась на стул:
— Ты с ума сошёл! На простолюдинке!
— Если у неё огненная магия, полученная от демона, то я и сам на ней женюсь, если ты будешь меня доставать со своей Цинцеллой!
На другой день после возвращения из Пассены, когда подруги спешили на занятия, Сель с хитрым выражением лица заявила Эре:
— Не зря ты съездила с Доном в Пассену, ты вся светишься.
Эра смутилась, она действительно проснулась сегодня в отличном настроении, и сама не могла объяснить почему. Магия звенела в её жилах, придавая бодрости, сил и странной радости.
А Сель, наклонившись к Эре, зашептала той на ухо, чтобы Дейл и Симс шедшие впереди не услышали:
— Дон отличный парень, даром что принц. И он без ума от тебя.
Эра покраснела ещё больше. Они подошли к кабинету, и Сель замолчала. Первым по расписанию сегодня у них было целительство. Сира Лотс уже ждала студентов в кабинете. День за учебой пролетел незаметно, а вечером Дон вытащил Эру на каток. Рассветный принц просил научить его кататься. На льду Дон со смехом сообщил, что отец и мать уже прислали ему гневные письма с требованием объяснить свое поведение с принцессой Акивой.
— Она мне никогда не нравилась, — сказал Дон о принцессе, — а мать чуть ли не с пелёнок пытается нас свести с ней.
— И что ты ответил? — почему-то с замиранием сердца спросила Эра.
— Что женюсь на том, на ком посчитаю нужным. Пусть старших братьев женят. Ещё даже наследник престола Рассветного королевства не женат.
Тут Дон споткнулся, не удержался и упал на лёд, потянув за собой Эру. Они лежали на льду, держась за руки и весело хохотали. Близость Дона пьянила Эру, её магия пульсировала, танцевала и тянулась к чужому источнику, вызывая чувство эйфории. Когда Дон помог ей подняться, то северянка затылком почувствовала на себе чей-то взгляд.
Обернувшись, она увидела Рея и Марджери, смотрящих в их сторону. Жених и невеста держались за руки, но не обращали друг на друга внимания, весь их интерес был обращен на Эру и Дона.
— А долго ты встречался с Марджери? — поинтересовалась северянка. — Мне кажется она ревнует.
— Я с ней не встречался. Мы просто спали вместе.
От такой откровенности брови Эры удивлённо приподнялись. Дон заметил её изумление и решил пояснить:
— Она делала мне однозначные намеки, а я был не против. Она красивая девушка, не смотря на свой характер.
Его слова кольнули Эру, но Дон даже не дал ей времени обидеться, потому что сразу добавил:
— Ты намного красивее и, вообще, самая замечательная, моя сероглазка!
Вечером накануне бала Эре доставили посылку с платьем. Девушка удивилась, что доставили две коробки, а не одну. Сель и Флом с нетерпением ждали Эру в комнате, им было любопытно, какое платье она себе приобрела.
Эра аккуратно вскрыла упаковку и открыла посылку, но внутри оказалось не голубое платье, оплаченное ей, а серебристо-белый, невероятно красивый и дорогой наряд из витрины, вместе с серебряными туфельками.
— Ооооо! — с восхищением в один голос протянули подруги.
— Оно волшебно!
— Просто потрясающе!
— Да, только я не это платье покупала, — со злостью прошипела Эра. Она открыла вторую коробку, там лежало голубое платье, купленное девушкой.
— Я пойду в этом, — и северянка вытащила из коробки скромное голубое платье. Оно было красивым и нежным, но блекло по сравнению с первым шедевром.
— Нет, ты обязательно должна надеть белое платье. Оно настолько прекрасно, что не заслуживает лежать в коробке, — Сель любовно поглаживала ткань.
— Только я его