Дом Драконов - К. А. Линде
— Мы начнем с Тьерана, — сказала Тара.
Дракон шагнул вперед. Его полночно — синяя чешуя мерцала в свете ламп в пещере. Он был самым маленьким, но самым красивым. И, как любой красивый мужчина, он знал это. Она видела, как он прихорашивался, и женщины сходили с ума от него. Но она никогда не ладила с ним. Он не был таким, как Марч, ведь он был драконом, а они были умными и величавыми, но его поведение всегда ее отталкивало.
Тьеран смотрел на участников. Его золотой глаз сузился, пока он смотрел на Керриган, и взгляд вернулся к другим четырем. И он ничего не делал.
Керриган переминалась. В прошлый раз три дракона сразу знали, с кем хотели быть связаны. Обычно решение принималось за несколько секунд. Но Тьеран разрывался, оценивая пятерых перед ним.
— Тьеран? — спросила Тара после нескольких минут, полных боли.
Я — Тьеран из Эссекса и Тьери. Родился на Святой Горе. Гордый и упорный с сердцем, поющим небу.
Керриган пошатнулась от его музыкального голоса в ушах. Но он снова остановился, не сделав выбор. Она нахмурилась в смятении.
Мой выбор — выбор чести. Я ценю это больше всего. Потому выбор сложный, ведь честь и сила поют разные песни.
Керриган и Тара поймали взгляды друг друга. Тара пожала плечами в смятении. Не одна Керриган запуталась.
Но музыка гремит громче разума. Я должен принять решение против своих суждений. Если примешь, я буду драконом, связанным с… Керриган из Дома Драконов.
— Что? — охнула она, застыв на месте.
Слова Тьерана плыли вокруг нее. Он говорил, что не хотел принимать ее, но что — то в ней было громче его разума? Это звучало как звонкое одобрение.
Я выбираю тебя, Керриган, если ты меня примешь.
Он хотела спросить: почему? Почему она? Она ему не нравилась. Она не ожидала, что окажется на таком месте, но если бы она думала о том, какой дракон ее выберет, она не подумала бы на Тьерана.
Ее рот открылся, все ждали ее ответа.
— Керриган, твой ответ? — прошептала Тара.
Этого она хотела всю жизнь. Она хотела летать. И если это означало, что она могла вступить в Общество и летать всю жизнь, то они с Тьераном научатся ладить.
— Я принимаю, — выдохнула она.
— Следуй за мной, — сказала Тара. — Отсюда ваша магия будет связана.
Керриган шагнула вперед на тяжелых ногах, отошла от участников к боку Тьерана. Тара повела их к маленькому пруду. Стол стоял рядом с ним с пятью кубками и книгой. Тара взяла книгу и стала читать связывающее заклинание на древнем языке фейри. Керриган плохо знала старый язык, хотя ее пытались научить, но она ощущала, как магия обвивала ее и Тьерана, соединяя их.
Керриган протянули кубок.
— Выпей. Ты пройдешь в духовное измерение, где вы с Тьераном встретитесь. Когда связь будет завершена, вы будете драконом и всадником, — Тара коснулась ладони Керриган с широкой искренней улыбкой. — Я так рада за тебя. Удачи.
— Спасибо, — прошептала Керриган, глядя на кубок. Выглядело как вода, как в пруду, но она знала, что это было частью заклинания. Она посмотрела на Тьерана. — Готов?
Насколько возможно.
Керриган нахмурилась и выпила напиток. Тьеран выпил из пруда. Во второй раз за день ее зрение стало размытым, и она потеряла сознание.
* * *
Последние пять лет Керриган думала постоянно о том, как проходила церемония связи с драконом. Она видела это своими глазами, видела, как участники пили из кубка и засыпали, а потом восторженно просыпались, установив связь. Она представляла всякие сценарии того, как происходило создание связи.
Но она не представляла такое.
Керриган стояла на мосту. Он был маленьким и деревянным, внизу журчал ручей, бежал по лугу поместья. Белая мраморная беседка стояла гордо с большими колоннами и статуей женщины в центре в скандально открытом платье. Сады были огромными, даже по сравнению с теми, что были в Брионике, где земля была плодородной. Это было воплощение ухоженной флоры и фауны. И поместье стояло на вершине холма, белый камень, железные балюстрады и стеклянные окна. Это был самый большой построенный дом из всех, что она видела в жизни.
— Тьеран, — прошептала она.
Она вытянула шею. Тьеран должен быть тут, да? Это было частью связи. Так она думала. Что они отправятся в некое приключение вместе. Может, она просто воображала то, чего хотела… а не реальность.
Керриган в тревоге сошла с моста на темно — зеленую густую траву. Она посмотрела на горизонт. Она вздрогнула, чуть не упала от вида. Вдали были горы. Она выросла на горе и знала, как выглядели горы Верт. Да, в Аландрии были другие горы, на севере территории Тосин. Но она знала, что никогда не видела эти горы в своей жизни. Такого не было в Аландрии.
Она поежилась от страха. Где она была? И почему она была тут?
Вдали звенели голоса. Тревога пронзила ее, но она была тут не просто так. Она не могла просто стоять у моста весь день.
Она сглотнула и прошла мимо беседки, зашагала по красиво выложенной каменной тропе.
Мужчина бушевал перед домом.
— Как ты посмел выступать против лучших!
Мужчина стоял на пороге. Он был огромным, под два метра ростом, с жестоким скалящимся лицом и золотистой кожей. Он был в странном наряде, накинутом на плечо и подпоясанном. Лавровый венок лежал на золотых волосах. Он был чудовищно красивым.
Крики было слышно изнутри дома.
— Хватит, Вульсан! Так нельзя!
— Подавите ее! — крикнул он и вышел на крыльцо. Его огромная ладонь сжимала темные волосы другого мужчины. Он бросил мужчину у своих ног, словно тряпичную куклу. — Мы научим тебя манерам.
Мужчина кашлял кровью на белый каменный пол, раны от прошлых побоев было видно на бледной коже.
Керриган прижала ладонь ко рту, Вульсан вытащил из воздуха хлыст с шипами, развернул его перед другим мужчиной. Ей нужно было это остановить. Это было ужасно. Это не могло продолжаться.
Она шагнула вперед, чтобы вмешаться, и в этот миг мужчина на земле упрямо поднял голову и посмотрел на Вульсана.
Керриган охнула.
— Отец? — прошептала она.
Но никто ее не слышал. Она бежала по тропе в саду. Она закричала, когда первый хлыст ударил Киврина Аргона по спине. Она бросилась к Вульсану, чтобы он не вредил отцу, который бросил ее, но которого она не могла бросить такой судьбе. Но она прошла сквозь Вульсана. Она могла лишь смотреть, как спину ее отца терзали. Он не