Александра Айви - По ту сторону тьмы
Нет. Он не мог воскреснуть снова.
Не без сил его демона-лорда.
Логично признать, что кошмар был закончен, однако, это не препятствовало Сальваторе продолжать отступать, ожидая, что тело Бриггза примет человеческую форму.
Им играли и управляли, как безмозглым идиотом веками.
Он ничего не принимал на веру.
Дыхание Сальваторе было единственным звуком, нарушающим гнетущую тишину. Затем наконец, слабое мерцание покрыло искалеченный труп.
Ожидая перехода к человеческой форме, Сальваторе зашипел от шока, когда голова и тело начали темнеть, а затем распадаться, как будто тело распадалось в пепел на его глазах.
Боже. Ублюдок… распадался.
Сальваторе сопротивлялся совершенно разумному желанию сбежать в ужасе. Он мог только предположить, что это было последствием, которое заставило Бриггза вернуться к жизни. В конце концов, он был не чем иным как грудой пепла после того, как Сальваторе сделал это с ним в первый раз. Было, возможно, только ждать, что он вернется к своей изначальной форме, как только он перестал быть марионеткой демона-лорда.
Сальваторе никогда не был особенно брезглив, но он обнаружил, что его желудок сжался, когда последняя часть Бриггза исчезла в половицах.
Это был подходящий конец для предателя, но это нервировало.
Наконец признавая, что тот не воскреснет, Сальваторе отбросил свой меч и пересек пустую комнату, чтобы захватить набор свечей на подоконнике.
Затем с краткой молитвой, он бросил свечу в центр комнаты и вышел через парадную дверь.
Он только достиг края деревьев, когда хижину поглотил огонь.
Конец его прошлого.
Начало его будущего.
Улыбка ожидания изогнула его губы.
Эпилог
Приближалась полночь, когда Харли бродила по коридорам в Чикагском особняке Стикса.
Прошло больше недели, с тех пор как она и Сальваторе сбежали от демона-лорда, но было в первый раз, когда она шла на встречу опасности в массивную комнату для гостей.
Улыбка чистого удовлетворения изогнула ее губы.
На самом деле, она не вылезала из постели на прошлой неделе.
Почему ей все это досталось?
У нее есть все, что нужно.
Великолепный, полностью сладкий супруг, который посвятил себя ее желаниям. Джакузи, чтобы восстановить уставшие мышцы, после долгих марафонов секса. Невероятная еда, оставленная у двери осторожным вампиром.
Не меньше, чем нирвана.
Сегодня вечером, однако, была полная луна, и Сальваторе удрал на закате в дикую сельскую местность. Он убеждал ее присоединиться к нему. Даже если она не перекидывалась, то она могла почувствовать зов луны и желание выть в ночи, бежать свободно, но она твердо отказалась.
Так как она наслаждалась прошлыми несколькими днями, она знала, что они были украденными моментами, которые стремительно заканчивались.
Сальваторе был Королем Оборотней, и пока он тратил часть каждого дня на разговоры с различными лидерами стай по телефону или компьютеру, она поняла, что он не мог остаться в виртуальной изоляции.
И у нее были свои собственные обязанности, она напомнила себе, гримасничая.
Так или иначе во время ее усилий передать силу псов Сальваторе и помочь ему победить Бриггза, она связала бедных тупиц с собой. Удачно, так как этой связи удалось излечить их дух, но немного нервировало, что они решили, что теперь они — ее личные охранники, и отказывались покидать особняк без нее.
Когда-нибудь она должна решить, что, черт возьми, с ними делать.
Сначала, однако, ей хотелось побыть некоторое время с сестрой.
Итак, даря Сальваторе вялый поцелуй, она послала его на его пушистой путь, одела пару джинсов и майку и отправилась на поиски Дарси.
Полчаса спустя ей удалось наткнуться на нее в комнате цвета персика и слоновой кости, которая была сделана как частный театр с огромным плазменным телевизором и несколькими мягкими кушетками. Дарси свернулась на центральном диване, на подносе около нее стояли чаша с попкорном и большой термос.
Ощущая ее приход, Дарси нажала на паузу и махнула Харли, чтобы та присоединилась к ней.
Идя по ковру цвета слоновой кости, Харли устроилась на кушетке, подворачивая ноги под себя, зеркально отображая сестру.
«Я не помешаю?»
“Господи, нет. Я надеялась, что ты присоединишься ко мне сегодня вечером.” Дарси потянулась к термосу. “Сальваторе был слишком эгоистичен со своим временем.”
Харли рассмеялась, восхитительный жар мчался в ее крови при упоминании о ненасытном голоде Сальваторе.
«Не только он виноват».
Дарси дьявольски улыбнулась. «Рада за тебя. Горячего шоколада?»
«Звучит отлично». Позволяя сестре вложить большую кружку ей в руку, Харли поглядела на телевизор, ее брови удивленно поднялись вверх, поскольку она поняла, что смотрела Дарси. “Терминатор? Я думала, что ты больше поклонница Поющих под дождем».
«Издеваешься?» Дарси вскинула брови. «Шанс увидеть Арнольда голым? Бесценно».
«Верно». Харли поняла кружку с жестом тоста. «За голого Арнольда».
Дарси коснулась ее кружкой кружки Харли. “Здесь, здесь.”
Потягивая сливочный шоколад, Харли приспособилась к мягким подушкам.
«Я думала, что ты будешь со Стиксом».
Дарси поморщилась. «Он занят троном».
Харли сдавленно хихикнула. «Прости?»
«У него есть официальный паувау[6] с Данте и Вайпером. Я думаю даже в Цезаре остановятся.”
«Неприятности?»
Улыбка Дарси исчезла, беспокойство появилось в ее глазах. “Леве все еще не вернулся.”
«Но… я думала, что его схватил Каин».
“Очевидно нет. Ваши псы сказали, что они не нашли его след.”
«Черт». Харли нахмурилась в тревоге. Она знала крошечное существо короткий промежуток времени, но она привыкла к нему. “Он помог спасти меня и Сальваторе из камеры Каина. Я надеюсь, что он в порядке.”
“Как и я. Он действует жестко, но он не так несокрушим, как он хочет казаться.”
Харли взяла сестру за руку, успокаивая, как умела.
“Я должна признать, что была удивлена, что Стикс и другие вампиры были бы обеспокоены исчезновением Леве. Я была уверена, что они сочли его раздражающим.”
Дарси сжала пальцы и криво улыбнулась. “Стикс знает, сколько Леве значит для меня, но вампиры намного больше обеспокоены исчезновением Тэйна.”
«Тэйна?»
«Еще один вампир».
У Харли неопределенно помнила, что Сальваторе упоминал что-то о вампире.
«Что он делал вместе с Леве?»
“Леве сказал, что следовал за следом Тэйном в прошлый раз, когда мы получили известие от него.”
Так, это не звучало хорошо.