Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
– Очень хорошо, – он повернулся к Роберто. – Не оставите ли нас на минутку?
Мэгги подбежала, чтобы проводить Роберто за дверь. Остин встал перед судьями.
Грегори кивнул женщинам:
– Вы можете задать вопрос.
Леди Памела вслух прочитала:
– Если бы мы были вашим гаремом, а вы – нашим мастером, и мы оказались бы вовлечены в ужасный и запутанный конфликт, будучи не в состоянии разрешить противоречия, как бы вы разрешили подобную ситуацию?
Дарси наклонилась вперед. Ей было интересно, что ответит Остин. До сих пор он просто смотрел на свои ботинки.
Он поднял подбородок и раздраженно посмотрел на судей:
– Я бы ничего не делал, – затем повернулся, чтобы уйти.
Шок и смятение отразились на лицах женщин.
– Прошу вас, – сказала принцесса Джоанна, – не могли бы вы объяснить свой отказ в помощи?
Остин замялся:
– Послушайте, вы – умные женщины и сможете сами разобраться, – он прошел к двери и вышел из комнаты.
Ванда кинула на Дарси многозначительный взгляд:
– Вот урод.
Дарси задержала дыхание. С помощью Ванды и при таком поведении Остина ужасная ситуация вполне имела шанс на благополучное разрешение.
Принцесса Джоанна фыркнула:
– У него нет никакого чувства благородства и рыцарства.
– А это кислое выражение лица, – нахмурилась Мария Консуэла. – Я знала палачей из Инквизиции с более дружелюбными лицами.
Кора Ли скрестила руки и надула губы:
– Он практически рычал на нас, как бешеный пес.
– И его манера одеваться просто неуважительна, – добавила леди Памела. – Этот мужчина не может быть нашим мастером.
Ванда улыбнулась:
– Значит, договорились. Адама – вон.
Дарси громко вздохнула с облегчением и губами сказала Ванде: «Спасибо». Теперь Остин не получит гарем, а она сохранит работу.
Мэгги вошла в комнату в сопровождении Роберто. Он прошел к женщинам и поклонился. Леди Памела повторила вопрос.
Улыбка Роберто была такой же скользкой, как его зачесанные черные волосы:
– Для начала хочу сказать, что для меня будет большой честью быть мастером такого гарема.
– Спасибо вам за это, добрый сэр, – ответила принцесса Джоанна, – но как вы разрешите наши противоречия?
Роберто пожал плечами:
– Вопрос поставлен некорректно, более того, он вообще странный. Не будет никаких противоречий.
– Извините? – спросила принцесса Джоанна.
– Только мое мнение, как вашего мастера, будет иметь значение. Поэтому вы всегда будете соглашаться со мной, и мы будем жить в мире и согласии.
Повисла тишина. Роберто улыбался, видимо, полагая, что эра гармонии и мира уже наступила.
Ванда прищурилась:
– А если мы с вами не согласимся?
– Я мастер. Вы будете делать то, что я вам скажу, и будете верить в то, во что я скажу вам верить.
Тишина сгустилась, женщины обменялись взглядами.
– Выйдите на несколько минут, пожалуйста, – Грегори показал на дверь. – Дамам надо принять решение.
Роберто поклонился и вышел.
– Ну-у-у, – вздохнула Кора Ли. – Он хотя бы хорошо одет.
– Он симпатичный, – прошептала леди Памела. – И он хорошо… отвешивает поклоны.
– И все же, – сказала принцесса Джоанна, – что-то в нем есть такое… это просто требует, чтобы я оторвала ему голову.
Мария Консуэла кивнула:
– Он злой.
– Заносчивый ублюдок, – проворчала Ванда.
– Разве это не хорошие качества для мастера, – произнесла Кора Ли.
Ванда фыркнула:
– Если это так, то мне не нужен мастер.
– Но у нас должен быть мастер! – настаивала леди Памела. – Мы не можем сами заботиться о себе.
– Мы прекрасно справимся, – ответила Ванда. – Нам не нужен мужчина, чтобы о нас заботиться.
Принцесса нахмурилась:
– Но нам нужны деньги для выживания. А значит, нужен мастер.
Кора Ли склонила голову набок:
– Кто-нибудь может мне напомнить, что нам не понравилось в Адаме?
Дарси вздрогнула.
– Нет, – встала Ванда. – Мы уже согласились, что Адам нам не подходит.
– Он был небрежно одет, – ответила леди Памела.
– Вздор! – пропыхтела Кора Ли. – Мы просто научим его одеваться.
Мария Консуэла встала перед подругами:
– Он неучтив. Он отказался решать наши разногласия.
– Правда, – принцесса Джоанна медленно встала, – но он отказался, потому что считал, что мы можем справиться сами. Он сказал, что мы умные.
Кора Ли вскочила на ноги:
– Ты хочешь сказать, что он не будет нам говорить, что делать и о чем думать?
Принцесса кивнула:
– Боюсь, мы неправильно оценили Адама.
Дарси открыла рот от изумления и с отчаянием посмотрела на Ванду.
– Послушайте! – Ванда подняла руки – Нам не нужен никто из них. Нам прекрасно и так. Самим по себе.
– Я голосую за Адама, – произнесла принцесса Джоанна.
– Я тоже, – Кора Ли и леди Памела вскрикнули одновременно.
– И я проголосую за него, – сказала Мария Консуэла. – У нас должен быть Адам.
Дарси застонала про себя. Она может поцеловать свою карьеру в… ну, на прощание.
– Я голосую против каждого из них, – настаивала Ванда. – Смотрите, как мы изменились, не надо портить все именно сейчас.
– Голосование закончено, решение принято большинством голосов, – Грегори знаком попросил дам сесть. Он достал фонарик из сейфа на стене, а Мэгги открыла дверь и пригласила конкурсантов.
Остин нервничал, но улыбка Роберто светилась уверенностью.
Слай шагнул вперед:
– Почту за честь провозгласить имя победителя, которому теперь принадлежит титул самого сексуального мужчины на Земле.
– Если по какой-либо причине, – прервал его Грегори, – победитель не сможет выполнять обязанности самого сексуального мужчины на Земле, то титул и награда перейдет к проигравшему.
Слай прижал чек к своей груди. Глаза его горели от возбуждения.
– Роберто из Буэнос-Айреса.
– Да? – Роберто вышел вперед, глаза его заблестели, а руки потянулись к чеку.
– Ты проиграл, – Слай порадовался своей жестокой шутке.
Улыбка Роберто застыла:
– Что?
Остин побледнел и отступил на шаг.
– Самый сексуальный мужчина на Земле – Адам из Висконсина! – произнес Слай.
Грегори подтолкнул победителя вперед.
– Поздравляю!!! – Слай схватил руку Остина и стал ее трясти. – Вот твой чек на пять миллионов долларов, – он вручил Остину огромный пластиковый муляж.
Дамы, за исключением Ванды, вежливо захлопали.
Слай махнул в сторону женщин:
– А вот твой новый гарем!
Возглас Остина могли слышать все: