Kniga-Online.club
» » » » Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Читать бесплатно Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А каким вырос Калипсо?

— Как видишь, он вырос магом, к которому я в первую очередь побежал с просьбой о помощи в сложной ситуации, — тяжело вздохнул Эрик. — Ну ладно, пойдем, — и с этими словами он решительно отвернулся и неспешно зашагал прочь от дома.

— Что? — опешила я, сбегая вслед за Эриком по ступенькам. — Мы уходим? Куда?

— Куда-нибудь. Пойдем погуляем.

— Мы не будем снова долбиться в дверь к этому… Калипсо?

— Нет, конечно. В этом нет смысла.

— И уговаривать его нам помочь не будем?

— Это бесполезная трата времени, Агата.

Я непонимающе захлопала глазками.

— Но ты же сказал, что он — моя единственная надежда!

— Так и есть.

— Я не понимаю…

— Просто досчитай вместе со мной до пяти, — невозмутимо предложил Эрик, пока мы шли с ним по длинной садовой дорожке. — Один…

— Но зачем?..

— Два… Ты не задавай вопросов, просто считай вместе со мной.

— Три, — вздохнула я, чувствуя себя бесконечно глупо. — Эрик, я не понимаю… Чего ты ждешь?

— Четыре… Ну а что тут понимать?

— Ну хорошо, я согласен! — раздалось громкое восклицание за нашими спинами.

Я аж вздрогнула от неожиданности и обернулась.

Это Калипсо с грохотом распахнул дверь и вышел на крыльцо, пристально глядя на нас серыми глазами, которые, как мне показалось, слегка светились в темноте. Его черная мантия развевалась от резких порывов усилившегося ветра, длинные белые волосы растрепались на ветру. На плечо ему снова сел прилетевший черный ворон, громко и будто бы возмущённо каркнув в нашу сторону.

Я невольно поёжилась. Этот человек вызывал у меня стойкое ощущение опасности.

— О, смотри-ка, даже до пяти недотерпел, — тихо произнес Эрик и повернулся к Калипсо. — М-м-м? Согласен на что?

— Помочь вам, — процедил тот сквозь зубы.

— Сам, что ли? Ой, а ты разве сможешь?..

— Издеваешься?!

Вот сейчас мне не показалось: глаза Калипсо натурально вспыхнули белым светом. Но это был не теплый белый свет, а холодное белое свечение. Оно вспыхнуло на миг и погасло, но мне хватило, чтобы мысленно наложить в штаны.

А вот Эрик, в отличие от меня, не изменился в лице и лишь с честными глазками произнёс:

— Ну что ты, о каких издевках может идти речь? Всего лишь любезно уточняю.

Калипсо лишь цокнул языком и возвел глаза к небу. Он больше не сказал ни слова, хотя у него на лице было написано скептичное "ну-ну, так я тебе и поверил". Калипсо развернулся на месте и ушел в дом, оставив входную дверь открытой.

Мы с Эриком поспешили обратно к двери, пока некоторые нервные темные особы не передумали.

Эрик не улыбался и продолжал сохранять очень серьезный вид, но я слишком хорошо знала дядю Эрика… И всем своим существом понимала: он смеется. Хохочет самодовольно и мысленно потирает ладошки, потому что именно такой реакции и ожидал от Калипсо. А тот знал, что Эрик нарочно провоцировал, но все равно "сдался". Потому что ему и самому было интересно.

Глава 30. Золотце

В прихожей нам навстречу вышла улыбчивая женщина с пышной копной длинных черных волос. Она хотела что-то сказать, но Эрик, идущий впереди меня, взмахнул рукой и произнес:

— Обращайся ко мне нейтрально, а лучше — оставь нас троих, нам нужно решить одну проблему. Агата прибыла из далекого прошлого, когда вас обоих еще в планах не было. И ей не следует знать, кто ты. На всякий случай.

Женщина удивленно вскинула брови, кинув на меня беглый взгляд, но вопросов задавать не стала. Лишь коротко кивнула и ушла куда-то вверх по ажурной металлической лестнице.

В доме действительно все стены были белые. Вся мебель — черная, с большим количеством различных металлических и стеклянных конструкций. Черно-белую гамму разбавляли лишь редкие красные акценты вроде алых роз в вазах на подоконниках или красных подушек на диване у камина. К этому самому камину нас как раз и повел Калипсо, молча махнув рукой на диван, мол, садитесь.

Сам он уселся в большое черное кресло напротив нас, закинул ногу на ногу и скрестил перед собой пальцы, буравя меня тяжелым взглядом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я присела на краешек дивана, чувствуя себя очень неуютно — и под этим пристальным взором, и от этой обстановки в целом…

— Калипсо у нас аскет, — произнес Эрик, будто бы прочтя мои мысли и услышав незаданный вопрос. — И большой любитель монохрома и пустоты вокруг. А не всяких цветастых полочек, заставленных сувенирами.

— Мне ни к чему роскошь, я люблю минимализм, — скривился Калипсо. — Мне вообще все равно где жить, лишь бы жена была рядом… Но речь вроде не обо мне, хм? Агата и так узнает все позже, в своем времени когда наступит свой срок. Мы здесь для другого собрались. Выкладывай, в чем дело, Агата. Рассказывай подробно. У тебя время тикает.

Он выслушал мой сбивчивый рассказ с невозмутимым выражением лица, потом надменным тоном спросил:

— Ну и в чем проблема-то? Ведь твоя истинная магия позволяет легко справиться с этими цунами и прочей подобной ерундой.

Я аж воздухом поперхнулась.

«Ерундой»?! Нормальная у него «ерунда»…

— Агата из того времени, когда ее истинная магия еще не была разбужена, — заметил Эрик. — Присмотрись к ее ауре как следует.

Калипсо нахмурился, глядя на меня с легким недоумением. Спросил:

— Хм… То есть ты не пробудила в себе темную сторону?

Я непонимающе похлопала глазками.

— О какой темной стороне речь?

— Агата из того промежутка времени, когда из всех ее особенностей можно было выделить только дар Хранителя Времени, — произнес Эрик. — Ты же видишь, что у нее нет сейчас тесного контакта с морем.

Калипсо нахмурился еще сильнее и склонил голову на бок.

— Хочешь сказать, что это я пробудил в Агате нужную магию?

— Похоже на то.

Они задумчиво уставились друг на друга, словно бы переговариваясь без слов, а я непонимающе переводила взгляд с Эрика на Калипсо.

— О чем вы?..

— Сейчас поясню. Но только сначала дай мне клятву молчания, — потребовал Калипсо. — Клятву Цетвиха конкретно. Знаешь такую? Отлично, вижу по глазам, что знаешь. Вот ее ты мне и дашь. Прямо сейчас. То, чему я тебя сегодня научу, должно остаться между нами. Я не хочу, чтобы эта информация, эти мои фишки распространились куда-то в прошлое.

— Так вот в чем дело, — задумчиво произнес Эрик, потирая подбородок. — Вот почему мы не знали деталей, как Агата спаслась из той ситуации… Потому что ты дала клятву о неразглашении, совершив прыжок во времени… А Клятва Цетвиха подразумевает не только неразглашение, но она как бы "отталкивает" от тебя интересующихся людей… Отводит их взгляды в стороны, мягко так, незаметно. То-то я думал сейчас, а почему никогда не интересовался этой ситуацией в деталях, замял как-то вопрос сам по себе… Теперь понятно, почему. Забавно, как иногда последний пазл мозаики складывается через сотни и тысячи лет, правда?

— Обхохочешься как забавно, — закатил глаза Калипсо, всем своим видом показывающий "восторг" от всего происходящего.

Клятву я дала без каких-либо возражений. Надо так надо, никакого беспокойства по этому поводу я не испытывала. Беспокоилась я сейчас исключительно вопросами того, как там, в Тейлонском море вернуть всё на свои места, и как нам с Дрейком при этом остаться в живых. Если для получения какой-то важной информации мне нужно дать клятву молчания — что ж, так тому и быть. Ничего страшного в этом для себя не видела. Да и Эрик не возражал, а уж его спокойствию можно было доверять всецело.

Для клятвы мы соединили ладони, и, пока Калипсо произносил нужные заклинания, я задумчиво рассматривала на его руке нечто вроде фиолетового браслета-татуировки… Сложный рунический рисунок опоясывал запястье своеобразным широким браслетом и как будто немного светился изнутри, на секунду загоревшись ярче, когда Калипсо закончил колдовать… Странная штука.

— Итак, поехали… Начать, видимо, нужно с банальной теории. Что ты знаешь о своей родословной, Агата? — неожиданно спросил Калипсо, откинувшись на спинку кресла и вновь скрестив перед собой пальцы.

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*