Kniga-Online.club

Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия

Читать бесплатно Лиловое пламя (СИ) - Квилинская Амалия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если бы с таким заявлением выступил Снейп, то мальчишка точно бы назвал все враньем, а так… Ученикам точно не надо было знать, что один из их преподавателей оборотень. Но тогда получается, что и Снейп, и мисс Принц были в курсе об его особенностях, раз варили ему некое зелье? Над этим Гарри стоило подумать, но уж точно в более подходящее время.

Когда Снейп начал возводить защиту вокруг комнаты, направленную на удержание чудовища, с улицы послышался ужасный крик-вой, а затем скулеж. Гарри испугался. Там же Сириус! Он никак не мог потерять последнего близкого родственника только узнав его. Не мешкая и секунды, он бросился к двери. Его друзья последовали за ним, не слушая возмущенных предупреждений мисс Принц. Даже Рон старался ковылять как можно быстрее.

***

Я обречённо смотрела вслед сбежавшим подросткам. Это же надо быть такими безрассудными и глупыми чтобы бездумно бросаться на любой зов. Им даже в голову не пришло разведать местность и дождаться взрослых. Я посмотрела на Руса. Судя по напряжённой спине и наполовину законченной работе, он спешил как мог.

— Я пойду за ними. Если что, я оставлю для тебя след. Когда закончишь, отправляйся за нами! — Крикнула я, также сбегая по лестнице.

Мне все еще было не по себе при мысли о том, что я могу столкнуться с дементорами или Мак Бунами, но меня обнадеживало то, что теперь у меня есть хоть какая-то защита. Да и бросить школьников на произвол судьбы также было выше моих сил. Они, все же, мои ученики. Пусть и самые неугомонные.

Кажется, я даже успела услышать раздраженное рычание Северуса перед тем как выбежать за дверь. Ох и выскажется он мне, когда мы останемся наедине. Точно стандартной трепкой не обойдусь. Ну и ладно, мне найдется что сказать в ответ.

Я увидела всю группу на небольшой полянке, неподалеку от Воющей хижины. Картина была откровенно скверной. Черный пес пытался отбить крысу у нескольких пятиногов. Вокруг поляны выразительно шевелились тени и веяло могильным холодом. Дементоры по всей видимости неплохо запомнили стычку с Мак Бунами и теперь выжидали своего часа, не спеша покидать пределы вверенной им территории. Трое гриффиндорцев в растерянности приостановились неподалеку от развернувшейся баталии. Только у предусмотрительной Гермионы была палочка, но несколько выпущенных ею заклинаний рыжие клубки просто смахнули со своей шерсти, продолжив заниматься своим увлекательным делом. На учеников звери не обращали никакого внимания, и я мысленно поблагодарила Великого Мэрлина за то, что новоизобретенное зелье Северуса действительно работает. Надеюсь, это работает и в моем случае.

Мне оставалось каких-то двадцать метров, когда Гарри решил погеройствовать. Нет, чтобы позвать взрослых или по крайней мере оглянуться по сторонам, просто отступить и подумать о том, что делать дальше. Подросток подхватил увесистую ветку и не слушая окриков друзей, замахнулся на ближайшего пятинога.

— Нет, держись от него подальше! — Со всей возможной громкостью крикнула я. Пятиногам твоя ветка как обычная зубочистка!

В какой-то момент мне показалось, что он меня послушал. Вот только из-за мелькающих теней я не сразу заметила, что Гарри отпрыгнул в сторону вовсе не по своей воле. Его схватил за шею и удерживал Макнейр. Палач выглядел плохо. Половину его лица покрывала кровь, один глаз был полностью залит ею из-за чего белок покраснел и придавал ему зловещий вид. Его сильно перекосило на один бок. Видимо, правая нога успела побывать в челюстях новых пушистых жителей леса. А еще он был злой до умопомрачения.

— Ха, твари, выкусите! Что, не по зубам вам старина Уолден?! — Он выставил мальчишку наподобие щита и почти что потрясал им перед еще добрым десятком меховых клубков, которые все еще преследовали его.

Твари, что нападали на Блэка и Петтигрю, также заинтересовано потянулись к сородичам. Однако, уловив аромат зелья, исходивший от Гарри, тут же недовольно заворчали и неохотно отхлынули. Видимо мальчишке достался концентрат такой силы, что напрочь перекрывал привлекательный для них запах Макнейра.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Дождавшись пока Мак Буны отступят, палач отлип от ствола дерева, которым прикрывал спину, и обернулся ко мне. Я все это время пыталась выбрать нужное заклинание, чтобы не задеть подростка, то же самое делала и Гермиона, но подлец предусмотрительно закрылся Гарри таким образом, что выпустить чары не задев его было невозможно. А палочка Уолдена тем временем выразительно уперлась мальчишке в шею.

— Бросайте палочки, девочки. Иначе этот милый мальчик рискует остаться без головы.

Со стороны Блэка послышалось угрожающее ворчание. Беглец снова принял свою человеческую форму, но выглядел он гораздо более скверно, чем когда я наблюдала его ранее в хижине. Его потрепанную тюремную робу украшали свежие пятна крови, в нескольких местах она была прорвана. Он едва стоял на ногах. Из кулака беглеца торчал обвисший крысиный хвост. Я даже не бралась предполагать, что случилось с Петтигрю, если его закадычный товарищ в таком состоянии.

— Оставь его в покое! Тебе же нужен я? Так вот он я! Уже безоружен. Так что отпусти мальчишку!

Я мысленно закатила глаза. И этот полез геройствовать. У них что, все на факультете такие бешенные? Хотя, чему я удивляюсь? Мало было опыта обучения в одной школе?

— Блэк? — Макнейр казался сбит с толку появлением разыскиваемого преступника. Ну конечно, он-то никак не ожидал встретить его здесь. И если судить по жгучему взгляду, брошенному в мою сторону, преследовал цели далеко отличные от поимки нашумевшего преступника. Однако он быстро просчитал свою выгоду и расплылся в отвратительно-довольной улыбочке, выглядевшей особенно устрашающе на фоне залитой кровью половины лица. — Я-то тут хотел с дамами пообщаться… Но раз уж так случилось, что ты присоединился к нам, то почему бы и нет? Ну-ка подходи ближе. А вы двое, побросали палочки. Живо!

Бывший пес демонстративно поднял руки и медленно похромал в сторону палача. Когда он проходил мимо Гермионы его кулак до этого времени сжимавший крысу разжался. Мелкий анимаг упал к ногам девчонки, и она как можно незаметнее прикрыла его собой. Выразительный взгляд Макнейра обратился ко мне. Я, скрипя сердцем, бросила палочку. Гермиона последовала моему примеру.

— И что теперь? Чего ты этим добиваешься? — Как можно спокойнее спросила я. Выводить его раньше времени из себя было чревато, зато заминку можно мыло использовать чтобы воспользоваться безпалочковой магией и нарастить себе защитный покров.

— Если бы твой опекун не напустил на меня своих треклятых тварей, мы бы разошлись очень мирно детка. Конечно, тебе бы пришлось поработать сверхурочно пару ночей, но в объятия этого слизняка ты бы вернулась почти целой. — Макнейр снова усмехнулся, только в этот раз его улыбка получилась сальной, а взгляд, направленный на меня, приобрел маслянистый блеск. Меня как будто облили нечистотами. Гарри от такого заявления дернулся, за что заработал увесистую оплеуху. — Угомонись ты, не то расстанешься со своей жалкой душонкой раньше времени. Ну а теперь, не обессудьте, вы меня сильно разозлили. Я хотел убить вас всех по-тихому спихнув на пятиногов или дементоров, которыми ваш лес просто кишит, но тут оказывается еще всякие школьники шатаются. И даже Блэк. Вот уж приятная неожиданность. Ты хоть знаешь, сколько Министерство обещает за твою голову?

Блэк скрипнул зубами, но ничего не ответил. Его взглядом можно было убивать и глядя на него сейчас я действительно могла бы поверить во все обвинения, которые ему приписывали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А теперь пора бы уж закругляться. Соседство не очень теплое. — Он кивнул в сторону медленно подступающих дементоров. Он направил палочку в сторону Блэка. — Ты, рыжий пацан стой на месте, будешь отвлекать наших плащеносных друзей. Вы девчонки, медленно пойдёте впереди нес, да без глупостей! А с тобой, псина, мы сейчас разберемся! Авада…

— Остолбеней!

Только какое-то звериное чутье или же многолетний опыт позволили Макнейру своевременно отшатнуться, уходя с линии атаки заклинания. Я мысленно возликовала. Северус появился как нельзя вовремя.

Перейти на страницу:

Квилинская Амалия читать все книги автора по порядку

Квилинская Амалия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лиловое пламя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лиловое пламя (СИ), автор: Квилинская Амалия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*