Я не была твоим врагом - Юлия Арниева
– Да.
Священник, едва заметно покачав головой, быстро завершил обряд и неожиданно для меня спешно покинул часовню. Не то, чтобы я горела желанием поцеловать своего теперь уже мужа, однако мне показалась странным такое завершение свадебной церемонии. Но не успела я с облегчением вздохнуть и порадоваться столь короткой и необременительной процедуре, как недовольное восклицание графа Лавастина заставило меня невольно вздрогнуть.
– Граф Алан! Таллия не выдержит! Его величество не требовал от вас проводить ритуал слияния силы.
– Бойд! – проигнорировал возмущение Алан, следом раздался тихий скрежет и звон железа, вынудив меня резко отпрянуть, освобождаясь из крепкого захвата мужа.
– Готово, Алан.
– Таллия, дай свою руку, – приказа мужчина и, не дожидаясь моей ответной реакции, быстро схватил мою ладонь, повернул её к себе тыльной стороной и резким взмахом полоснул по ней остро наточенным ножом. От неожиданности я даже не успела издать ни звука, ошеломлённо наблюдая за тем, как муж располосовал теперь уже свою ладонь. После чего сомкнул наши окровавленные руки в замок и что-то прошептал на незнакомом мне языке, который в этот раз я не понимала.
– Теперь ты Таллия Гэйр, – с довольной улыбкой проговорил мой муж, внезапно нагнувшись и взяв меня за подбородок… поцеловал. Этот поцелуй был коротким, но удивительно нежным и многообещающим…
– Я сообщу Его величеству о вашем самоуправстве, – зло процедил сквозь зубы граф Лавастин, возвращая меня на землю.
– Вы забываетесь, милорд, меня Его величество назначил свидетелем этого обряда, – высокомерно ответил ему золотоволосый. Суровая дама что-то фыркнула себе под нос, окинув меня недоброжелательным взглядом. И только мой муж и великан-Бойд оставались совершено невозмутимы: первый, достав откуда-то кусок ткани, удивительно бережно бинтовал мою кровоточащую ладонь, второй же прятал нож в каменную шкатулку. И когда оба закончили, продолжая всё так же безмолвствовать, мужчины одновременно направились к выходу из часовни. Мою ладонь муж так и не выпустил из своей, и мне ничего не оставалось, как последовать за ними.
Наше появление в зале огласилось громоподобным криком и оглушающим грохотом железа. А слуги по невидимому мне знаку тотчас устремились к столу, разливая по кубкам рубиновый напиток.
– Мои люди приветствуют тебя, – равнодушным голосом проговорил Алан, ведя меня за собой, словно жертву на заклание, едва слышно добавив, – мы должны присутствовать на пиру, устроенном в нашу честь.
Я не ответила, да это от меня и не требовалось. Сейчас я, с трудом держа голову прямо, боролась с подступающей к горлу тошнотой и сосредоточенно смотрела перед собой, сопротивляясь головокружению.
– Полчаса, и мы поднимемся в покои, – шёпотом произнёс муж, неожиданно сбавляя шаг, чтобы я шла с ним вровень. Я снова промолчала, все мои мысли были заняты лишь одним важным вопросом – как избежать брачной ночи с совершенно чужим мне человеком.
Свадебный пир прошёл для меня как в тумане, я смутно помню людей, произносящих в большинстве своём неискренние пожелания. Кажется, граф Лавастин порывался подойти ко мне, но Бойд и ещё несколько мужчин крепко держали оборону, и это было самым лучшим для меня событием за весь этот бесконечный день. Наш стол ломился от яств, но от усталости и тошноты я не смогла проглотить ни кусочка. Вино показалось мне противным и чересчур кислым, а воду мне так и не принесли. Но даже неимоверная усталость и начинающаяся головная боль не могли заставить меня покинуть этот фарс, называемый свадебным празднованием, и подняться в покои. Мои мысли, словно пчёлы в разворошённом улье, лихорадочно метались в поисках способа отсрочить брачную ночь…
– Идём, – голосом, не терпящим возражений, произнёс муж, рывком поднимаясь из-за стола и обрывая мои тягостные думы.
– Мы можем… – заговорила я, пытаясь оттянуть неизбежное, но мужчина, властным жестом меня прервав, повторил:
– Идём.
Под сальные шутки и громкие выкрики мы слишком быстро поднялись на второй этаж и так же быстро прошли по мрачному коридору к моим покоям. Все мои попытки высвободить руку из крепкого захвата не увенчались успехом, и я была буквально затянута в тёмную, освещаемую лишь закатом и затухающими углями в камине, комнату.
– Давай покончим с этим немедленно, – заговорил мужчина, с противным скрежетом запирая дверь на засов. После чего он неторопливо меня обошёл и, окинув оценивающим взглядом, добавил, – ты не в моём вкусе, но я буду с тобой ласков и не обременю визитами.
– Хм… – усмехнулась, гнев и оскорблённая гордость мгновенно заглушили головную боль и притупили чувство самосохранения, а желание договориться исчезло как утренний туман, – только посмей ко мне притронуться, и ты пожалеешь об этом.
– Ты моя жена и должна послушна быть моей воле, так ведь вас учат церковники? – со снисходительной улыбкой протянул Алан, медленно расстёгивая пуговицу за пуговицей на белоснежной рубахе.
– Я тебя предупредила, – произнесла, пятясь к кровати, где под шкурой какого-то животного я спрятала трезубую вилку. Если новоиспечённый муж ждёт от меня покорности, то он глубоко ошибается, без боя я не сдамся.
– Кхм… – поперхнулся муж. Стаскивая с себя рубаху, он небрежным взмахом бросил её на пол и вкрадчивым голосом проговорил, – приказ короля, драгоценная. Ты сама прибыла в мой замок.
– Я не… – недоговорила, мой блуждающий взгляд по крепкому и сильному телу зацепился за странную татуировку на плече мужа. Безотчётный страх вдруг овладел мной, дыхание перехватило, сердце, словно испуганная птаха, забилось в груди, а тело покрылось холодной испариной.
Судорожно втянув воздух, от резко прострелившей мой затылок невыносимой боли, я потрясенно смотрела на мелькающие перед глазами словно в ускоренной перемотке картинки, пока не уплыла в спасительную и долгожданную темноту.
Глава 7
– Ты сказал, она скоро очнётся, – на краю сознания я услышала знакомый голос, но ни сил, ни желания даже чуть приоткрыть глаза у меня не было. Голова продолжала адски болеть, мысли путались, воспоминания мои и Таллии переплелись так, что я уже не могла определить, кому они принадлежат. А стоило только приложить немного усилий и попытаться разобраться в этом жутком месиве, в висках тут же начинало пульсировать, а к горлу подступала тошнота.
– Леди Таллия истощена, ранена и потеряла много крови. Покой, хорошее питание – и её светлость восстановится.
– Нерсан, ни слова о произошедшем. Госпожа устала после брачной ночи, – повелительным тоном предупредил мой муж, от его угрожающего голоса даже у меня по спине поползли зябкие мурашки.
– Конечно,