Измена. Развод по-драконьи - Айлин Маар
– Пойдём, – позвала меня Фия. – Нужно найти тёплую сорочку, чтобы ты после ванной не мёрзла.
Я снова кивнула и вышла из ванной, замерев в дверях.
Посреди спальни стоял Дед Бубун, держа на тарелке кусок рыбы, в которую была вставлена здоровенная, зажжённая свеча.
Домоправительница в два прыжка подскочила к хранителю и взяла его под руку, широко улыбнувшись.
– С днём рождения, Стэлла! – покричали они в унисон. – Пусть ледяные ветра принесут тебе счастье!
– Спасибо, – растерянно прошептала я. – А можно вас попросить, называть меня Мариной?
Может, я зря снова вспомнила о своём земном имени, но мне сейчас было необходимо спрятаться хоть за такую иллюзорную преграду и верить, что теперь бывший муж меня не найдёт.
Только вот беда в том, что я хотела, чтобы он меня нашёл… Хотела, посмотреть в его глаза и убедиться в том, что в них не осталось ни капли любви и нежности по отношению ко мне.
Вся эта история с Ладией была странной, но я была не в том положении, чтобы копаться в деталях. Муж мог в любой момент узнать о моей беременности. И тогда, для меня всё закончилось не так радужно. Я бы просто не успела сбежать…
Когда мой ребёнок родится, я смогу покопаться в том, что случилось. Но не сейчас. Для этого ещё будет время.
И хоть я и уверена, что с Эдвардом произошло что-то неправильное, мне не стоит покидать своего укрытия и лезть на рожон. На кону стоит слишком много. Мой муж - взрослый мальчик и сможет сам о себе позаботиться. А я, как появится время, обязательно поищу информацию про эту истинность и про то, с чем её едят. А конкретнее - можно ли её подделать…
Конечно, я не думала, что мне будет легко во всём разобраться. Ответы вряд ли будут лежать на поверхности. Но ради того, чтобы вернуть мужа я пойду на что угодно. Практически на что угодно… Исключением является только мой будущий ребёнок. Ради него, я готова прожить жизнь в полном одиночестве. Но надеюсь, что до этого не дойдёт…
Выпроводив Бубуна и Фию и заверив их в том, что я в полном порядке. Приняла ванну и отправилась спать. Утром я во что бы это ни стало, хотела отправиться на ярмарку, а значит, мне нужно хорошенько выспаться.
Конечно, о спокойном сне мне оставалось только мечтать. Всю ночь мне снился Эдвард. Он, то нежно обнимал меня, объясняясь в любви, то отталкивал и бежал к Ладии, цепляясь за подол её юбки.
Тонкие нити, тянущиеся сквозь всё пространство, словно не пускали его ко мне. Тянули в сторону Ладии, пытаясь привязать покрепче. Он даже голову в мою сторону не мог повернуть, хоть и пытался…
Это было настолько реалистично, что даже проснувшись, я ещё долго лежала и пялилась в потолок, пытаясь выровнять дыхание.
И хорошо, что это всего лишь сон. Обычный ночной кошмар, который должен развеяться и отступить, растворившись под лучами восходящего солнца. Только звезда в этом мире зовётся совсем по-другому. Мирина… Почти как моё земное имя. Почти…
Жаль, что я не могу щёлкнуть пальцами и вернуться в свой мир. Вот там я бы точно была в полной безопасности от посягательств дракона. Хотя нет. Я не хочу навсегда лишиться возможности видеть Эдварда. Я чувствую, что он в опасности. Но пока мой ребёнок не родился и я могу его потерять, мне стоит забыть о муже.
Отмахнувшись от невесёлых мыслей, я быстро поднялась и стала приводить себя в порядок. Мне сейчас нужно позаботиться о своём будущем. А для этого стоит посетить ярмарку и взглянуть, в какой нише мы сможем составить конкуренцию южным северянам.
Спустившись на первый этаж, тут же наткнулась на Фию, которая руководила полчищем веников и метёлок, наводящих чистоту.
– Доброе утро! – улыбнулась женщина, взмахом руки отправив своих помощниц в чулан. – Выспались?
– Более чем, – кивнула я.
– Тогда пьём чай и выдвигаемся, – потирая ладони, произнесла она. – Позавтракаем на ярмарке. Там такую шикарную выпечку продают! И стоит совсем недорого.
– Это хорошо, что недорого, – пробормотала я, почесав нос. – Боюсь, что с финансами у нас всё очень плохо.
– Не беда, – отмахнулась Фия. – Мы обязательно что-нибудь придумаем. А сейчас нам лучше поторопиться. Нужно приехать к самому началу, чтобы успеть рассмотреть весь ассортимент.
Я прошла на кухню, где уже во всю хлопотал дед Бубун. Увидев меня, он очень оживился и, схватив плетёную корзину, поспешил мне навстречу.
– Вот, – продемонстрировал он свой улов. – Только принёс. Приготовишь?
– Эй, ты чего там удумал? – нахмурилась Фия, скользнув вслед за мной. – Отстань от девочки. Ей нужно чаю попить перед выходом. Забыл, что у нас важные дела?
Из-за шапки, надвинутой по самый нос и пушистой бороды, я не могла рассмотреть выражения лица ворчуна. Но что-то мне подсказывало, что он очень расстроен.
Опустив корзину на пол, дед повернулся спиной и медленно побрёл на выход.
– Сейчас всё сделаю, – вздохнув, произнесла я. – Это недолго. Но только ты сам почистишь рыбу и выпотрошишь её.
– Он выпотрошит, – рассмеялась Фия, подхватив корзину. – После его чистки и хребта не останется…
– А масло есть? – осмотревшись, поинтересовалась я.
– Да, вон в том ящике, – ответил дед Бубун. – Правда, его мало.
– Надеюсь, хватит, – пробормотала я, доставая кувшинчик. – Да, этого достаточно.
Муки в доме не оказалось, поэтому пришлось жарить рыбу без панировки. Первую партию я приготовила сама. А за вторую с энтузиазмом взялась Фия. Её немало удивило, что рыбу можно не только варить, но и жарить. Но всё же ворчуну повезло, что она