Академия без права на жизнь - Ольга Александровна Валентеева
— Я не боюсь, — уверенно ответила Марго. — Сестра не причинит мне вреда. И давайте не будем об этом, Эрвин. Мне неприятно.
— Как скажете, Марго.
Ее странный спутник снова вернулся на свою половину комнаты и взялся за книгу. Когда Марго поднялась, чтобы причесаться и отправиться ужинать, она разглядела название на обложке. «Ритуальная магия», редкая и опасная. Мало кто ею владел. Теперь Маргарет готова была поспорить, что Эрвин тоже едет преподавать. И, видимо, не самую простую науку.
Когда она вернулась с ужина, комната была пуста. Да, загадка на загадке… И Марго уже понимала: вопросов у нее куда больше, чем ответов.
Глава 4
Весь следующий день Марго бесцельно гуляла по городу. Ей почему-то казалось, что даже солнце в Бейлстоуне должно светить иначе, и сейчас она хотела насытиться соленым морским воздухом, ветерком, ласково дувшим в лицо, шелестом воды. Скоро она лишится всего! Самое забавное, что она может потерять лишь эту свободу — и жизнь. Больше у Маргарет ничего и не было.
Лишь к вечеру она пришла в номер. Эрвин снова читал и время от времени делал пометки в блокноте, будто хотел запечатлеть в памяти самое важное. А может, готовил конспект для студентов? Марго не удивилась бы, будь оно так. Она устроилась на кровати с купленной в городе брошюрой о местных достопримечательностях и листала ее, пока не стемнело. Маргарет почти заставила себя лечь спать, однако за всю ночь она едва ли сомкнула глаза и утром чувствовала себя разбитой.
Есть не хотелось. Вообще подниматься с постели не было никакого желания! Однако Марго и на секунду не усомнилась в принятом ею решении. Ей нужно попасть в Бейлстоун! И сейчас ей казалось, что дело даже не в Элеонор, а в том, что ее будто кто-то вел за руку, убеждая: ее место в академии. И этому зову сложно было противиться. Страх? Конечно, ей было страшно. А кому бы не было на ее месте? Но Маргарет никогда не позволяла страху взять на собой верх: ни в детстве, потеряв обоих родителей. Ни в школе полного дня, где все пытались самоутвердиться за счет слабых девчонок. Ни потом, когда она впервые познакомилась с Алленом Торейном и его верными псами. Если хочешь выжить в этом безжалостном мире, бояться нельзя. Нужно идти вперед, что бы ни стояло на кону.
Поэтому ближе к полудню Марго и Эрвин сдали ключи от номера и направились на городскую пристань, чтобы сесть на паром к академии Бейлстоун.
— Еще не поздно вернуться, — сказал ей Эрвин, когда они замерли на берегу, вглядываясь в синюю гладь. — Бейлстоун справится и без вас.
— Я не собираюсь отступать, — резко ответила Маргарет. — Простите, но это мой выбор.
— Что же, надеюсь, вы о нем не пожалеете, — с толикой грусти проговорил молодой человек.
На этом он счел их разговор исчерпанным. А минуту спустя на горизонте показался приближающийся паром. Интересно, за новыми студентами он приплывет отдельно? Потому что у пристани стояли только Марго и Эрвин. Однако когда паром пристал к берегу, ответ нашелся: из здания портовой конторы вышла группа юношей и девушек в сопровождении высокой пожилой женщины. Видимо, новый набор студентов. А на пароме приплыл мужчина лет тридцати пяти, высокий, с короткими светлыми волосами и пронзительным взглядом.
— Добрый день, лори, лоры, — обратился он к пассажирам. — Прошу, проходя на паром, называйте свое имя и предъявляйте документы.
Марго подошла к нему первой.
— Маргарет Хейзел, — произнесла она, протягивая направление из столицы.
— Проходите, лори Хейзел, — откликнулся мужчина.
Вот и все! Она на пароме. На миг захотелось воспользоваться предложением Эрвина и сбежать, однако Марго поспешно придушила в себе это желание. Нет, нельзя! Ради Элеонор. Ради правды!
А рядом появлялись другие пассажиры. Эрвин привычно замер бесстрастной статуей. Студенты, как ни странно, в большинстве своем молчали. Непохоже на молодежь — даже не обменяться парой-тройкой слов по дороге. А светловолосый мужчина, покончив со списками, представился:
— Меня зовут Леас Томильс, я заместитель ректора академии Бейлстоун. В дороге мы проведем два часа. Если будут какие-то вопросы, обращайтесь. Отплываем!
И, повинуясь его распоряжению, паром отправился в обратный путь. Марго изучала лица ее спутников. Все выглядели спокойными, никто не тревожился. Может ли быть, что слухи о Бейлстоуне преувеличены? И это действительно академия для детей сильных мира сего? Марго очень в этом сомневалась, однако студенты ехали к месту учебы. И никто не кидался им вслед, не заламывал руки. Но почему нет особого сопровождения? Марго не понимала и решила разобраться на месте.
Два часа длились бесконечно долго. Тишина давила на нервы, и когда плот причалил к берегу острова, Маргарет испытала почти что облегчение. А когда спустилась на сушу, замерла: черная громада академии нависала над ними. Девушка не думала, что здание окажется таким высоченным. Четыре черные башни с узкими бойницами окон производили гнетущее впечатление. Забор вокруг казался игрушечным: просто витая железная решетка, такие же ворота, чтобы обозначить вход на территорию. На самом деле, весь остров принадлежал академии, и она довлела над ним, словно сторожевой пес, готовый вцепиться в ногу при минимальном неверном движении.
— Студенты, лори Адер проводит вас в общежитие, там вас уже ждут, — проговорил Томильс. — Лори Хейзел, лор Лимбер, вас я попрошу пройти со мной.
Значит, лор Лимбер — это Эрвин. Заместитель Томильс повел их прямо в здание академии. Когда они зашли на первый этаж через массивную высоченную дверь, он скомандовал:
— Вещи можете оставить здесь. Охранные духи перенесут их в ваши комнаты.
Марго недоверчиво опустила чемодан на пол, и он тут же исчез. Какая любопытная магия!
— Я думал, охранные духи могут лишь защищать пространство, — заметил Эрвин.
— Это новейшая разработка, — откликнулся Томильс. — Вы ведь знаете, наша академия экспериментальная. Мы проводим самые разнообразные исследования, чаще всего успешные. Вот одно из них. Нам сюда.
И повел новых обитателей академии через большой холл, поражавший воображение. Марго пришлось задрать голову, чтобы увидеть высокий потолок, на котором были изображены духи-покровители наук. Пол был отделан сверкающими черными и серебристыми плитами, из узких окон лился неясный свет, и все пространство казалось призрачным.
Но вот Томильс свернул в длинный коридор, и гнетущее