Мирослава в стране чудес - Назарова
Атвуд арендовал одну из комнат. Уже довольно-таки давненько и часто мелькал наверху, наблюдая за нижним этажом.
Мрачного и неизвестного человека в капюшоне уже привыкли видеть на втором этаже, потому и не обращали внимание.
На втором этаже удобно устроились еще столики со стульями у перил. Они стояли обособленно и считались вип местами, которые магически еще и оградили от больших ушей.
За одним таким столом и сидел Атвуд, молча взирая на нижний этаж.
Когда я присаживалась за соседний стул, напротив Браяна, мне показалось, что Атвуд что-то заметил. Он словно окаменел вдруг.
— Кто здесь? — Тихо и угрожающе спросил он. Вот это даа… Он не мог меня услышать или увидеть. Я была призраком.
— Друг и партнер в дальнейшем. Как ты узнал, что я здесь? — Я не боялась рядом с ним сидеть. Он не мог достать меня физически.
— Чую… И чего же хочет… друг? — Он вновь нарочитанно и расслабленно уставился вниз.
— Сотрудничества.
— Друзья доверяют друг другу. А твое нежелание показаться мне — не признак доверия и сотрудничества.
— Ты прав, потому я и говорю, что в дальнейшем. — Вообще-то и в дальнейшем я не собиралась ему показываться. Но ему об этом не нужно знать сейчас. — Абрахам Локк мертв. Он имел наглость напасть на одного из моих людей, поэтому… никаких обид?
Полное внимание Атвуда я привлекла. Теперь в мою сторону сверкали яркие звериные глаза.
— Кажется, мой друг не понимает с кем связался… А если и понимает… Что мне мешает прямо здесь и сейчас открутить тебе голову? — Его низкий и рычащий голос мог испугать кого угодно, но только не того, кому нельзя открутить голову.
— Ну, во-первых, это очевидно — ты не сможешь, я не только невидима, но меня нет и физически. Меня так и зовут — призрак. — Решила представиться сразу.
— Это не помешает мне избавиться от всех твоих людей!
— Вот мы и пришли ко второму… к сотрудничеству. Я предлагаю обмен.
— И что же ты считаешь равноценным обменном?
— Вот только не нужно насмехаться. Я знаю, что ничьи жизни ты не ставишь так высоко, как показываешь. Тебе плевать на всех… кроме одного человека.
Атвуд вновь расслабился и откинулся назад на спинку стула, будто никто и никогда не мог узнать его секрет. Он усмехнулся. Но когда я заговорила вновь, его веселый настрой вмиг слетел с него, как это было недалече с Лисом.
— Ты ведь уже знаешь, что Кайли потеряла мать в раннем, детском возрасте. Она очень любила ее. Лелеет каждое воспоминание о ней, но… годы берут свое и все неизбежно забывается. Все, что осталось ей от матери небольшая золотая цепочка с кулоном, в котором находится ее портрет. Чтобы не забыть, она всегда смотрит на ее портрет. Но недавно случилась беда! Драгоценность была потеряна, что приносит не мало боли девушке. Она многое бы отдала за этот кулон с портретом матери. Она была бы безмерно благодарна нашедшему кулон… — Я выпустила из рук цепочку с кулоном, после чего она вмиг проявилась на столе. Так всегда происходит с любым предметом. Если оно у меня — оно невидимо. Как только я выпускаю его из рук — оно проявляется и вновь становится видимым.
Кулон был открыт и на нас взирала мать Кайли. Девушка была практически копией матери, не считая глаз. Голубыми глазами Кайли пошла в отца-пьяницу.
Глаза Атвуда не отрывались от этого предмета на столе, но попытки взять его он не делал.
— Странное понятие у тебя сотрудничества. Скорее это манипуляция.
— Я не желаю девушке зла. И не зависимо от твоего решения она не умрет от моих рук. Я смотрю на это именно, как на сотрудничество, ведь и в дальнейшем я хочу, чтобы мы были друзьями. Все просто: я помогаю тебе, а ты мне. Так получилось, что помощь тебе нужна лишь с Кайли.
— Мне не нужна помощь с ней. — Прорычал Атвуд. Упс, я задела его эго? — Кто ты черт тебя дери?
— Я с ворами. — Не стала я признавать себя главой. На этот счет у меня были другие планы. — Я специализируюсь на тайнах.
Уходя, я сорвала объявление, висевшее на доске объявлений в таверне. Оно в миг исчезло, оказавшись в моих руках.
Глава 6. Дом
— Она издевается надо мной? — Ред роуд — улица на отшибе города, практически у подножия горы. А сорок восьмой дом так вообще в конце улицы. Но не это меня удивило! А сам дом.
Домом эту халупу назвать было сложно. Почерневшие от времени и запустения деревянные доски едва держались на местах, а крыша поехала немного в сторону. Да и сам дом, словно опирался об скалу у подножия горы. И если бы не эта гора, то дом рухнул бы уже давным-давно.
Самым надежным в этом месте был забор, который закрывал дом с трех сторон от посторонних глаз. А с четвертой стороны была природное ограждение — собственно, сама гора. В этой стороне подножье горы было скалистым и крутым, что служило буквально стеной.
И это мой дом?
Безлюдность этой улицы единственный плюс в выборе данного дома.
Но раз уж я здесь, нужно хотя бы посмотреть, что твориться внутри.
Через забор пришлось пройти сквозь. Дверь была заперта изнутри. Также, как и входная дверь дома.
Было темно, поэтому какое-то время я потратила на поиски магической лампы или хотя бы свечи.
Что радует — лампу я нашла, но что расстраивает — лучше бы не находила.
Девчонка сумасшедшая, если думает, что я буду здесь жить. Небольшой одноэтажный домик. Окна разбиты. Крыша в дырах. Грязь и многолетняя пыль. Дом еще в большем запустении, нежели тот, в котором я жила в Кермите с остальными сиротами. К тому же в этом доме сидит труп на кресле.
Халупа видимо принадлежала отшельнику, раз никто до сих пор не поинтересовался его делами.
Я прошла в спальню, где нашла записи и документы хозяина этого дома. Им оказался Коин Локвуд. Ему было около семидесяти лет.
Больше ничего о нем не было, но все было ясно и так. Не женат, детей нет. Одиночка.
Я решила еще немного побродить и уходить отсюда, и навсегда забыть смешную шутку странной девочки, но внимание привлекла неприметная дверь, расположенная с той стороны, где находилась скала.
— Хмм… Странно. — Дверь поддалась и