Мика в Академии Феникса (СИ) - Гарина Лия
— Возможно, — его резкий голос звучит пугающе. — Если я говорю с тобой, это не значит, что ты для меня имеешь значение. Я хочу предложить сделку. Выгодную для обеих сторон, конечно же, — пламя ярко вспыхивает в глубине черных глаз.
Чтооо? Сделка? О чем он вообще?
— С-сделку?
— Некромантия. Мне нужен твой дар.
— Зачем?! — что Повелителю понадобилось на той стороне? Что высшему магу нужно от мертвых???
— Это ты узнаешь после. Сначала твое согласие.
— Подожди-ка, — мои мысли путаются все сильнее. — Не ты разве говорил, что мои способности так ничтожны, что не стоят твоего внимания?
— Хм, — он переводит взгляд на книгу. — Это я и хочу проверить.
Ах, вот как? Значит, теперь я не ничтожная низшая, которой в Академии нет места. Внутри закипает злость.
— А что в обмен? Ведь сделка должна быть выгодна обеим сторонам, как ты сам заметил.
— Поверь, тебе она будет даже выгоднее, чем мне.
Мои брови взлетают вверх.
— Защита, — Повелитель сверкнул глазами. — Я дам тебе защиту от твоих недоброжелателей.
Он знает?! Я пошатнулась.
— Кто они? — не смогла удержаться от вопроса.
— Этого знать не обязательно. Поверь, одна ты против них не выстоишь. Даже не надейся.
— И что они могут?! Убить меня? — я упрямо сощурила глаза. Не боюсь я этих высших. Они тоже всего лишь ученики Академии.
— Почему бы и нет? — от ответа Повелителя мороз сковал внутренности, и живот неприятно скрутило.
— Я тебе не верю, — мои брови сошлись на переносице.
— Спроси всех тех, кто уже участвовал в “Игре”. Только жаль, в Академии ты их не найдешь. Подумай, низшая. Это твой единственный шанс.
Повелитель Феникса разворачивается и, не дожидаясь ответа, покидает библиотеку. А я стою, как каменная статуя, и пытаюсь переварить слова мага.
Глава 7. Сьерра?
В общежитие я вернулась, когда на улице совсем стемнело. “Игра”. Все это звучит неправдоподобно. Что же это за игра, если в ней можно даже убить? Вздрагиваю от холодного ветра. Невысокое белое здание моментально окутывает теплом.
— Сегодня все в порядке? — Сьерра беспокойно заглядывает в мои глаза.
— Просто отлично! — врать с каждым днем становится все проще. Так и привыкнуть недолго. За дверью ванной фальшивая улыбка слетает с лица. Прости, Сью. Если эта игра и правда такая опасная, то тебе не стоит обо всем знать.
— Сью, я спать, — после свежего душа мир снова приобретает яркие краски. Этот павлин, вероятнее всего, меня просто запугивал. Ради своей выгоды. Главный магистр не позволил бы твориться беззаконию в стенах Академии. Точно. Я прекрасно справлюсь с моими недоброжелателями сама. Без всяких сомнительных сделок. Тем более, что он даже условия не уточнил.
— Сью?
Подруга не отвечает. Хм, странно. Куда она вышла?
Утро вновь радует прозрачной голубизной ясного неба. Солнце слепит глаза. Я подхожу к Академии в хорошем расположении духа. Вчера враг не придумал ни одной новой затеи. Может, игра закончилась? С широкой улыбкой захожу в класс. Уже привыкла, что ученики смотрят мимо меня. А в последние два дня еще и испуганно сторонятся. Упираю ладонями подбородок и выглядываю в окно. О, кажется, там, у входа в парк, стоит Сьерра. И не одна. Отсюда далеко, и мне не удается разглядеть ее собеседника.
Занятия тянутся одно за другим, а в моей голове засел Повелитель Феникса с его странным предложением. “Забудь о нем, — уговариваю я себя. — Займись лучше учебой и выпроси у Главного магистра хоть одно занятие в неделю по некромантии! Не зря ведь меня сюда пригласили. Значит, должна быть какая-то программа”. После занятий одна из учениц подходит к моей парте и молча кладет на стол записку. Я удивленно разглядываю девушку, пытаюсь вспомнить ее имя. Точно! Лейла. Ее зовут Лейла.
— Лейла, привет!
Девушка опускает голову и быстро отходит. Ясно, не станет говорить. Впрочем, нечему удивляться. Разворачиваю записку. Мои брови ползут вверх. Зачем Сьерре передавать мне послание таким странным способом. Но сомнений нет: это ее почерк. “Встретимся в парке”. Сью всегда может заглянуть в наш класс и сказать напрямую все, что хочет. Только если… Мне становится дурно. А если мой враг, тот, что затеял со мной смертельную игру, угрожает Сьерре?! Божечки, ей может грозить опасность! Хватаю со стола тетради и пулей вылетаю из класса.
Парк мягко шуршит под ногами пожухлой листвой. Где же Сьерра? Я иду уже минут десять и не вижу ни единой души. Ладони начинают потеть от волнения.
— Я здесь.
Ее голос настолько тих, что поначалу я думаю: послышалось. Но вот ее маленькая фигурка мелькает в одной из беседок. Она машет рукой и на мертвенно-бледном лице вырисовывается натянутая улыбка.
— Сью, что случилось?! — со всех ног бегу к беседке.
— Да ничего особенного, — она все еще улыбается, но, кажется, вот-вот заплачет.
— Зачем позвала меня? — присаживаюсь рядом.
— Мика, — она поднимает глаза.
— Сью! Ты плачешь?!
— Я не должна была… Я испугалась…
— Что не должна?
Из ее путанных слов невозможно ничего разобрать.
— С-соглашаться, — она всхлипывает.
— На что? — ласково поглаживаю подругу по плечу. Все-таки, эти гады добрались до нее!
— Мика, это ловушка! Это ловушка, уходи отсюда! — Сьерра подскакивает, как ужаленная, и тянет меня из беседки. Поздно. Нас накрывает огромная тень.
Над головой сгущается черная туча. Я всматриваюсь вверх. Мой возглас удивления тонет в карканьи тысяч вороньих голосов. Черные птицы, сбившись в стаю, резко пикируют вниз. И на их пути — я.
— Микааа! Бегиии, — ноет рядом Сьерра и тянет мой рукав. И тут до меня доходит, что она тоже пострадает.
— Сьерра! — трясу ее за плечи. — Уходи! Сейчас же! Их цель — это я!
Сьерра не уходит. Ее огромные серебристые глаза смотрят жалобно и виновато. Я срываюсь с места, как метеор. Надо бежать в самую гущину парка! Ветки хлещут по лицу, оставляя ноющие царапины. Оборачиваюсь на секунду и только лишь за тем, чтобы припустить еще быстрее. Вороны нагоняют. Птицы врезаются в стволы и ветви, но, словно обезумевшие, вновь продолжают преследование. Внезапно деревья заканчиваются. Я на всей скорости вылетаю на широкую просторную поляну. В голове взрывается четкая мысль: на этот раз мне конец! Острый клюв вонзается в плечо. От боли я вскрикиваю и пригибаюсь к земле. За ним следуют все новые и новые атаки.
— Мика!
Сьерра появляется внезапно. Она машет руками, пытаясь отогнать птиц с помощью магии. Но ее слабые удары — ничто для озверевших птиц. Она почти рыдает от бессилия, а затем отчаянно бросается всем телом вперед, чтобы укрыть меня от злобных ворон. Глаза начинает заливать кровавая пелена. Последнее, что я вижу — яркая пламенная вспышка.
Я умерла? Наверное. Так спокойно. Тепло. Хорошо. Не думала, что в мире мертвых так… Ой! Божечки, как плечо ноет. Так, Мика, разве мертвецы чувствуют боль? Снова пытаюсь пошевелить рукой.
— Очнулась… Она очнулась, — шепчет кто-то над ухом.
Приподнимаю одно веко и вижу над собой обеспокоенное лицо. Пухленькая женщина немолодых лет ласково улыбается и поправляет мою подушку.
— Где я? — пересохшие губы слиплись, а голос скрипит, как ржавое колесо на телеге молочника Фана, который живет по соседству с тетей.
— Подожди, милая, сейчас принесу воды и лекарства.
Лекарства? Пожалели, значит, магию на низшую.
Тем временем добродушная женщина растирает сухую пахучую траву в порошок.
— Не недооценивай силу трав, — назидательно произносит она, видя, как морщится мое лицо. — Не все может излечить магия. А если и может, травы дополнят старания лекаря-мага. — Женщина бережно приподнимает мою голову и вливает отвар в рот. — Вон, маги бьются над твоей подругой второй день. А я говорю, что надо взять щепоточку…
Сьерра?! Перед глазами вспыхивает картина, как маленькое тело Сью атакуют бешеные вороны. Глупая! Зачем кинулась защищать меня?!