Крылья для Анны - Марианна Красовская
Теперь, успокоившись, Анна видела разницу и в рисунке дерева на стенах, и в оттенках паркета, и в форме окон. К тому же здесь были рамы деревянные, а в Белых Крыльях — пластиковые.
— Как называется ваш замок, Эммануэль? — спросила она.
— Серые крылья. Ему больше шести тысяч лет! — в голосе Мэррила прозвучала гордость. — Это один из самых старых замков Эйлерана!
— Потрясающе. У вашего брата была отличная память и замечательный глазомер. Замок, в котором родилась я, чрезвычайно похож на этот.
— Почему-то я даже не удивлён. Кроме памяти и глазомера у Эдварда была ещё непомерная гордыня. Значит, он выстроил себе точно такой же замок? Это вполне в его характере. И как же он его назвал?
— Белые Крылья.
— Это забавно. Он не имел права на белый цвет. Это привилегия Высочайшего.
— Но вы, кажется, все в белом?
— Одежда — это совсем другое. Белый цвет символизирует надежду и возрождение. Мы надели эти наряды для того, чтобы показать вам, что воссоединение семьи чрезвычайно важное и радостное событие. Но я совершенно вас заболтал. У нас будет много времени, драгоценная. Пока же мне нужно приветствовать других гостей.
Анна кивнула.
«Здешних» Мэррилов было всего шесть человек, считая Адама — семь. Сам Эммануэль, женщина с чёрными волосами, заплетенными в мудрёные косы, белокурый юноша, как две капли воды похожий на Адама (видимо, брат), молодая женщина, крупный мужчина с рыжеватой бородой и мальчик лет четырнадцати на вид. Видимо, жена и потомки Эммануэля. Некоторые из них, кстати, и в триста лет не созрели для серьёзных отношений. Ничего удивительного, вон Джонатан так и не женился, да и Анна не собиралась замуж.
— Как вас много! — воскликнула старшая из женщин. — Мы не ждали такого благословения! И дети, перья мои, дети!
Анна моргнула. Радость ли в голосе хозяйки или испуг? Ее можно понять. Уходил один, а вернулось тридцать два. Каждого нужно разместить, а потом ещё как-то устроить в этом мире. И Анна сейчас не про спальни…
— Меня зовут Джонатан Мэррил, я глава семьи… видимо, был.
Джонатан если и выглядел ошарашенным явным сходством этого замка с прежним домом, то очень недолго. На то он и глава семьи, чтобы уметь контролировать свои эмоции.
— Я — хозяйка Серых Крыльев, Гертруда из рода Степфолдов, чёрных воронов. Добро пожаловать в гнездо, родные наши. Для вас немедленно будут подготовлены спальни и наряды для торжественного ужина. Наш замок сегодня почтит своим присутствием Высочайший. Он хочет лично взглянуть на птенцов Эдварда. Джонатан, прошу, представьте свою стаю… то есть семью.
— Разумеется. Это моя старшая сестра Анна, — Джо показал на Анну, застигнутую врасплох. Она никак не ожидала, что он назовёт ее имя первым. — Я не женат, и именно моя сестра была хозяйкой… нашего дома.
— Стало быть, именно вы — та самая ветка, на которой построено гнездо, — кивнула Гертруда серьезно. — Полагаю, мне нужна будет ваша помощь.
— Разумеется, — так же серьезно ответила Анна. — Я к вашим услугам.
— Самый старший член нашей семьи, Томас, — продолжил Джонатан. — Я принял от него управление родом всего лишь пятнадцать лет назад.
Анна почувствовала, как кто-то коснулся ее руки.
— Я Эмерет, дочь Эммануэля, — шепнула молодая женщина в белом. — И у нас, кажется, не хватит спален на всех. Умоляю, спасите!
— Как я вас понимаю, — еле заметно улыбнулась Анна. — Неделю назад я была в том же положении. Сколько у вас комнат?
— Мы приготовили для вас Северную башню… Видите ли, я давно не живу с родителями. Мой муж и сын тоже лишь гости. А отцу, маме и братьям не нужен такой большой замок, и мы сдаём его в аренду…
— Под музей? — едва сдерживая смех, уточнила Анна.
— Под школу для крылатых. Себе мы оставили часть Северного крыла. Башня, обеденный зал, кухня…
— Голубая гостиная и четыре спальни на втором этаже, — закончила за неё Анна. — Мой замок был очень похож на этот. Да и вообще мои Мэррилы, кажется, не слишком отличаются от вас…
Глава 6. Серые крылья, белые крылья
Анне и ещё трем женщинам досталась спальня на втором этаже Северной Башни. Да, та самая, где она и жила. Правда, есть нюанс — ночевать Анна предпочитала в одиночестве. Здесь же стояла только одна огромная кровать, куда немедленно прилегла отдохнуть бабуля Евгени. Старушка, кажется, все же переоценила свои силы.
Белое с золотым платье, предложенное хозяйкой дома, Анне не понравилось. Во-первых, оно оказалось узковато в боках, во-вторых, с декольте. А в-третьих, Анна никогда не носила подобного. Ей по душе широкие платья с большими карманами в стиле бохо, под которые прекрасно можно было надеть суконные штаны и сапоги. А если накинуть на плечи шаль, то и вовсе идеально. Наряжаться куклой Барби не в ее стиле и уж точно не по возрасту. Но выбора у Анны не было. Ей пришлось влезть в наряд престарелой девственной невесты. Маргарита (которую Анна не любила больше всех остальных кузин) помогла женщине затянуть шнуровку на спине и даже соорудить на голове нечто, похожее на прическу. К счастью, волос у Анны было достаточно.
Сама Маргарита выглядела ещё хуже: худощавая, даже тощая, с торчащими ключицами и острыми скулами. Чёрные волосы стрижены ёжиком, по-мужски широкие брови придают лицу суровое выражение. Если Анна в бальном платье чувствовала себя как сосиска в целлофане, то Марго не спасла даже шнуровка. Платье было ей безнадёжно широко.
— Да плевать, — сказала Мардж, без труда вылезая из бело-золотого безобразия и надевая обратно водолазку и джинсы. — Вот мне ещё не хватало в сорок лет задницей вертеть перед кем-то.
— Тебе сорок? — удивилась Анна. — Выглядишь моложе.
Маргарита обожгла кузину взглядом черных глаз и промолчала, поджав губы. По ней было ясно, что ответной любезности Анна не дождется. Ну а что делать, если кто-то выглядит на все свои сорок пять и даже немного больше?
— Знаешь, а ты права, — решительно сказала Анна. — К черту эти наряды. Мы же Мэррилы. Если уж выглядеть глупо, то хотя бы в удобной одежде!