Проклятая Черной Луной (СИ) - Саша Урбан
Девушек выстроили в три ряда по четыре человека. Самых красивых поставили вперед, лицом к парадному входу в главный дом. Яра оказалась во втором ряду в центре. Прямо за Ики Чен. Та обернулась и смерила Яру пристальным взглядом.
— Как тебе местные бани, Яра? Я слышала, ты так устала на испытаниях, что рухнула без сил. Надеюсь, ты хоть успела помыться.
— Холодная вода полезна для кожи, — спокойно ответила Яра. Девушки вокруг прикрыли рты рукавами, пряча улыбки.
— Ох, но баня… — мечтательно прошептала Ики. — Это то, что нужно после тяжелого дня. Очень расслабляет. Мы так расслабились, что не заметили, как время пролетело.
Опять шепотки и смех. К счастью, это веселье Харука Мин прервала одним взглядом и быстро скомандовала девушкам, что в первую очередь они должны будут исполнить танец весны.
Двери дома распахнулись, и гостям предстал генерал-губернатор Джао. Это был пухлый мужчина пятидесяти лет, с круглым лоснящимся лицом и тонкими волосами, стянутыми на затылке в пучок. Его огромный живот вел собственную битву с парадным доспехом, все пытаясь найти лазейку между пластинами.
Все собравшиеся тут же поклонились. А генерал-губернатор только сощурился, силясь рассмотреть присутствующих сквозь пляску солнечных отблесков перед глазами.
— Да, друзья. Зрение мое уже не то, что раньше. Но будьте уверены, я точно рад всех вас видеть. И я благодарен вам за то, что вы приняли участие в празднике весны в этом году. Отдельно я благодарю семьи, что привезли сюда своих дочерей нам на радость. Я абсолютно уверен, что госпожа Мин украсила наш вечер самыми нежными и прекрасными юными цветками, и вы сможете по достоинству оценить ее старания.
Раздались вежливые аплодисменты. Девушки стояли неподвижно, как статуи. Только подвески звенели на ветру. Генерал-губернатор продолжил.
— Я вижу много высокопоставленных гостей, но сегодня я хочу представить вам особого человека. Давайте покажем ему, что у нас в колонии умеют веселиться не хуже, чем в столице. Император Реншу, собственной персоной.
В следующую секунду вся достопочтенная публика пала ниц. Даже музыканты побросали инструменты, а расторопные служанки уронили подносы. Невесты рухнули коленями в пыль. И в повисшей тишине раздался мягкий и тягучий, как мед, голос.
— Мои подданные, благодарю вас за теплый прием. Уверен, мы с вами повеселимся на славу. Поднимитесь же!
«Этот голос», — Яра подняла взгляд одной из первых, чтобы рассмотреть лицо императора. На секунду их взгляды пересеклись, и на губах императора Реншу появилась мягкая заговорческая улыбка. Это был тот юноша из сада, но теперь наряд для верховой езды сменился торжественным алым облачением, а волосы украшали серебряные и золотые нити.
Заиграла музыка. Девушки начали танцевать.
***
Первый вечер фестиваля еще называли «приглядками». В этот вечер мужчины и женщины могли пообщаться с невестами и отобрать кандидаток на роль потенциальных жен. Со следующего дня начиналась настоящая работа для Харуки Мин. Потенциальные свекрови и женихи приходили к ней со своими списками, а госпожа Мин составляла для каждого прогнозы. Так что в первый вечер невесты должны были познакомиться с наибольшим количеством женихов и их семей, чтобы попасть хотя бы в малую долю списков.
Когда торжественная часть закончилась, и дворец окутали прохладные сумерки, всех пригласили в зал главного дома. Там в центре расчистили площадку для музыкантов, актеров и танцовщиц, а по периметру выставили столики с угощениями. Любой гость мог пригласить невест присоединиться к трапезе, а до тех пор девушки сидели в углу на подушках и пили чай.
Ики Чен пригласили сразу. Служанки еле успевали передавать ей приглашения от семей. Девушек из ее «свиты» тоже приглашали за различные столы, Ики способствовала этому, рассказывая о своих новоприобретенных подругах. Яру пригласили по рекомендации отца.
Ее собеседником был немолодой владелец жемчужной мануфактуры, приехавший с мамой. Эта женщина сама напоминала моллюска, из-под складок ее шеи то и дело мелькало тяжелое жемчужное ожерелье. Вот уже с четверть часа она вынимала из Яры душу своими вопросами: «А сколько детей вы хотите?», «А как вы относитесь к запаху рыбы?», «А что вы знаете о жемчужном деле?». Она была в курсе всего, что происходит в жизни сына: и дома, и на фабрике. И ясно давала понять, что не готова уступать свое место какой-то соплячке. Яра знала правильные ответы на все ее вопросы, и все же женщина осталась недовольной. Потенциальная невестка показалась ей не слишком заинтересованной.
Следующими собеседниками стала относительно молодая пара чуть-чуть за тридцать. Яра сперва подумала, что это брат и сестра, но они втайне от чужих глаз нежно переплетали руки и чуть заметно касались друг друга.
— Госпожа Кин, мы слышали о вашем деликатном положении, — заговорила женщина, Мотоко.
— Да, и мы готовы предложить выход, — сверкнул зубами мужчина, Юн, уважаемый военный.
— Я буду рада вас выслушать.
— Дело в том, что наш с Юном брак не одобряет сваха. Но мы планируем продолжать жить вместе. Однако из-за этого наши наследники не будут считаться законными. Мы предлагаем Вам стать законной женой, родить наследников, — зашептала женщина. Ее слова тонули в звуках музыки и кипении чужих разговоров.
— У Вас будет все необходимое: деньги, наряды, собственные покои. Можете даже после исполнения материнского долга обзавестись кем-то. Собакой, приживалкой, кем угодно, — подтвердил Юн.
Яра почувствовала, как кровь приливает к лицу, а сердце заходится возмущенным галопом. И это ее предел?
Не успела она ответить, как маленькая служанка подошла к ней и тихо прошептала, что за госпожой Кин послали. Яра подняла глаза, ищу взглядом мать с отцом. Они сидели рядом в конце зала и взволнованно смотрели на дочь. Яра поднялась со своего места и последовала за служанкой.
Та, низко кланяясь, провела девушку все дальше от дверей, к тому краю зала, где сидели самые высокопоставленные гости. Сердце Яры пропустило удар, когда они миновали крупных фабрикантов и дворян, генералов, и остановились у специально установленного шатра, занавешенного невесомой алой тканью, за которой едва угадывался силуэт молодого императора. Прямо перед пологом их встретила Харука Мин. Она взглядом указала Яре встать на колени, и только когда это было исполнено, сообщила императору Реншу, что Яра Кин прибыла. Послышался