Затишье - Руби Диксон
— Мне жаль, — говорю я, беря чашку. — У меня не было возможности сходить в Пещеру Старейшин, чтобы научиться говорить по рукам. — Я позволяю кончикам своих пальцев коснуться ее, когда она протягивает мне чашку. Ле-ла здорова… и еще не беременна. Резонанс займет еще немного больше времени.
— Ты с комплектом, — говорит Рокан, делая жесты руками, даже когда произносит слова, чтобы его пара могла понять нас. — Никто не ожидает этого от тебя.
Всегда такой заботливый, Рокан. Я улыбаюсь ему и делаю глоток чая.
— Кроме того, — говорит Мэ-ди, повторяя ту же манеру говорить руками и голосом, — не похоже, что эти двое часто покидают свою пещеру. — Она корчит им рожу. — Я бы сказала, снимите комнату, но она у них уже есть.
Ле-ла тихо посмеивается и делает серию жестов, а Мэ-ди фыркает, быстро показывая в ответ. Они жестикулируют еще мгновение, а затем смотрят на меня.
— Лейла хочет знать, как ты думаешь, это мальчик или девочка, — говорит Мэ-ди, указывая на мой живот. — Или это невежливо спрашивать?
— Это не так, — бормочу я с улыбкой на губах. — И я точно знаю, кто будет.
— Знаешь? — Мэ-ди выглядит впечатленной. — Это что, какое-то инопланетное знание?
— Это «знание» целителя, — соглашаюсь я.
— Мэйлак кое-что знает, — говорит Рокан. — Как и я, но о телах, ранах и исцелении.
Что-то в этом заявлении заставляет меня задуматься. Это кажется важным, но прежде чем я успеваю подумать, Мэ-ди снова заговаривает.
— Тебе повезло. — Мэ-ди делает легкий жест. — Так кто у тебя будет? Мальчик или девочка? Кажется, сейчас много маленьких девочек.
Я ухмыляюсь.
— Я не буду говорить. Даже моя пара не знает.
— Почему? — Мэ-ди наклоняет голову.
— Потому что я хочу удивить его. Я хочу увидеть радость на его лице, когда родится наш комплект, и это будет самец.
— Рычаг воздействия, — говорит Мэ-ди, и в ее голосе слышатся лукавые нотки. Она смотрит на свою сестру и снова жестикулирует.
Я не понимаю, но в этом нет ничего необычного, когда говоришь с людьми. Поэтому я вежливо улыбаюсь и быстро пью свой чай, осушая чашку. Затем я наклоняюсь вперед и протягиваю его Мэ-ди.
— Можно мне еще чаю? Это очень хорошо для комплекта.
— Конечно. — Мэ-ди берет чашку, и ее пальцы касаются моих. Ни у одной из сестер нет болезни. Это хорошо.
Выпрямляясь, я бросаю взгляд на Рокана. Он замер, не сводя с меня пристального взгляда. Выражение его лица ничего не выражает, но я чувствую, что он думает. Через мгновение он протягивает мне руку ладонью вверх.
Он знает, что я делаю.
Он кое-что знает, как и я.
Мои глаза расширяются. Чувствует ли он это? Проснулся ли он с таким же ползучим страхом, как и я? Я должна знать. Но я не хочу пугать остальных. Поэтому я натягиваю на лицо сияющую улыбку и смотрю на людей.
— Вы знали, что Джо-си испекла «торт»?
— Торт? — спрашивает Мэ-ди, указывая на свою сестру. Ле-ла прикрывает рот рукой в довольном удивлении.
— Не знаю, осталось ли что-нибудь, но я уверена, что если вы попросите, она приготовит еще. — Я разглаживаю одежду на своем твердом округлом животе.
Рокан просто наблюдает за мной.
— Я в игре, если Лейла в игре, — говорит Мэ-ди, обращаясь руками к своей сестре.
Руки Ле-ла двигаются, общаясь, а затем Мэ-ди смотрит на меня.
— Лейла думает, что ты пытаешься избавиться от нас, чтобы поговорить с Роканом.
Я слегка наклоняю голову. Ле-ла мудра.
— Достаточно справедливо. Меня можно подкупить тортом. — Мэ-ди встает на ноги, и Ле-ла тоже. Ле-ла колеблется, а затем подходит к Рокану и быстро целует его в губы, прежде чем вернуться обратно к своей сестре. Я наблюдаю, как Рокан бросает на свою пару обжигающий взгляд, когда она выходит.
Резонанс определенно продолжается для этих двоих.
Они уходят, и в пещере снова становится тихо. Я играю со своей одеждой, пытаясь казаться спокойной и расслабленной, хотя я этого не чувствую. В моей голове слишком много всего происходит, чтобы я могла быть спокойна.
Рокан смотрит на меня через мгновение, и его взгляд усталый.
— Ты тоже это чувствуешь?
Глава 4
«Ты тоже это чувствуешь?»
Мое сердце сжимается.
— Что это? — спрашивает он.
Он не знает?
— Я надеялась, что у тебя будет ответ.
Рокан задумчиво потирает подбородок.
— Я тоже не знаю.
Я ерзаю на своем месте, испытывая неловкость и в то же время какое-то облегчение. Рокан чувствует то же самое, что и я. Я не просто беременная женщина, видящая проблемы там, где их нет. Что-то не так… или будет не так.
— Я проснулась этим утром и почувствовала это, — говорю я ему. — Тонко, но назойливо. Как песок в глазу. Я не знаю, что это такое, просто я чувствую… что-то на горизонте. Даже сейчас я чувствую легкое беспокойство в воздухе, висящее, как дым.
— Это твой комплект? — спрашивает он. — Ты здорова?
Я качаю головой.
— Я могу… чувствовать болезнь, если это имеет смысл. Мой кхай чувствует себя по-другому рядом с теми, кто нездоров. Это похоже, но в то же время отличается. Итак, я навестила всех, но никто не заболел. Я не знаю, что с этим делать. Я подумала, что, возможно, это чувствовала только я…
— Пока я не заговорил, — заканчивает Рокан. Он продолжает потирать подбородок. — Это беспокоит меня уже два дня.
Я удивлена.
— И ты ничего не сказал?
Он пожимает плечами.
— Это кажется расплывчатым, больше похоже на идею, чем на что-либо другое. И, как и ты, я не могу найти, что это сосредоточено на ком-либо.
— Но ты действительно это чувствуешь, — подчеркиваю я. Теперь я волнуюсь еще больше. Я всего лишь целитель, но Рокан может чувствовать вещи. Он знает, когда налетит сильная метель, когда дичи будет мало… Он знает так много мелочей. — Это из-за погоды?
— Я так не думаю. Это… трудно. — Он постукивает пальцем по подбородку и садится, расстроенный. — Я не могу описать это, просто я знаю, что это сохраняется. Как дурной вкус.
— Ну, теперь мы знаем все, на что это похоже, — нетерпеливо говорю я. — Это похоже на дурной вкус. Это как песок в глазу. И все же мы не знаем, что это такое на самом деле.
Он поднимает бровь, удивленный моей вспышкой.
— Как только я узнаю, что это такое, я скажу больше.
Я провожу рукой по лицу.
— Я знаю.