Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина
— У вас не найдется, — начала она и осеклась.
Граф спал, опустив голову на мерно вздымающуюся грудь. Эйлин замялась, гадая, что делать. Наверное, стоило просто уйти в спальню, но девушка не раз засыпала, склонившись над шитьем, и прекрасно знала, как потом болит все тело. В памяти всплыло, как граф прихрамывал после поездки в карете, и как совсем недавно разминал плечо, явно стараясь унять боль.
Вздохнув, Эйлин подошла к спящему и тронула его за плечо.
— Ваше сиятельство…
В ответ он всхрапнул. Девушка хмыкнула и осторожно тронула его за плечо, намереваясь разбудить.
— Ваше…
Договорить она не успела. Яркая молния сверкнула у виска, она еле успела отмахнуться, впечатывая магический шар в стену.
— Что? — охнула она и замолчала, встретившись взглядом с глазами графа Уорвика. Они потемнели и сквозь прорези маски казались провалами.
— Никогда, — он с силой сжал её запястье, заставляя поморщится, — слышите, ни-ког-да больше так не делайте!
— Отпустите, мне больно!
Пальцы сразу разжались, Девушка потерла кожу, гадая, остануться ли синяки. Джаспер шумно выдохнул и встал.
— Простите, я… — Он провел рукой по лбу, позабыв, что лицо скрыто маской. — Думаю, мне лучше уйти.
Он направился к двери, но у самого порога остановился, обнаружив в стене дырку, выжженную магическим шаром. Обернувшись, он бросил задумчивый взгляд на девушку, но говорить ничего не стал, кивнул и вышел, плотно закрыв за собой дверь. Эйлин задумчиво прошлась по комнате, потом за неимением чая, отпила еще эля и отправилась в спальню.
На этот раз внутри было тепло. утомленная, девушка заснула, как только её голова коснулась подушки.
Полная луна заглянула в окно, луч упал на лицо спящей. Девушка поморщилась. В этот же момент шторы поползли по карнизу, погружая спальню в темноту. Дом заботился о той, кто в скором времени должна была стать его хозяйкой.
Глава 7
Утром Эйлин с трудом открыла глаза. Все произошедшее вчера казалось дурным сном, но она лежала в чужой спальне, а запястье украшали синяки, оставленные графом. Внимательно рассмотрев их, девушка покачала головой: похоже, ей стоит поблагодарить архиепископа, удержавшего её от необдуманного шага. О чем она только думала, соглашаясь стать женой незнакомого ей человека? Не иначе, как наваждение!
Она хотела встать, когда тихий стук в дверь заставил вздрогнуть:
— Да?
— Простите, мисс, — все та же Мери стояла в дверях, держа в руках поднос с завтраком. — Я… мы…
— Граф высказал свое недовольство? — хмыкнула Эйлин, приподнимаясь на подушках.
— Нет, но Джон, лакей, рассказал о том, что случилось ночью.
— А!
При воспоминаниях о темных глазах, смотрящих на нее сквозь прорези маски, девушка вздрогнула. лишь бы граф не понял, что это она отбила его пламя.
— Я не думала, что вы… я просто вчера не хотела вас тревожить, — тем временем продолжала служанка, ставя поднос на край кровати. От запахая яичницы и кофе рот наполнился слюной.
— И поэтому не стала даже разжигать камин? — уточнила Эйлин, стрательно сдерживая себя, чтобы не накинуться на еду.
Горничная всхлипнула и вдруг упала на колени:
— Мисс, прошу, не увольняйте меня!
Аппетит сразу пропал. Эйлин поморщилась. Она не любила такие проявления чувств.
— Даже если бы я и хотела, уволить тебя не в моем праве, — сухо обронила она. — Это может сделать только его сиятельство.
— Но вы… вы попросите за меня, пожалуйста, — горничная устремила на девушку полные слез глаза.
— Думаю, до этого не дойдет, — уклончиво ответила Эйлин.
Она не знала, сколько еще задержиться в этом доме, в каком настроении окажется граф сегодня и не желала давать ложные обещания.
— Спасибо! — горничная поднялась и не в чем не бывало принялась перебирать платья, которые так и остались лежать на кресле. — Какое вы хотите надеть сегодня?
— Свое. И я могу сделать это сама.
— Но…
— Ступай, у тебя наверняка много дел!
Горничная нехотя направилась к двери. Эйлин проводила её задумчивым взглядом. Она знала, что в знак примирения должна была принять помощь, но не желала снова становиться посмешищем. К тому же Мери могла увидеть синяки на запястье. А очернять хозяина дома перед слугами, девушке не хотелось.
Настроение безнадежно испортилось. Поковыряв в тарелке, Эйлин встала и быстро привела себя в порядок. А после начала укладывать платья обратно в коробки. Следовало покинуть имение графа Уорвика, как можно скорее. Конечно, придется объяснять хозяйке моднй лавки, мадам Лефанж, почему Эйлин так задержалась, но девушка искренне надеялась, что спишет все на расписание дилижансов.
Свадебное платье вызвало у нее заминку. Украшения были срезаны, а подол, как не старалась Эйлин идти аккуратно, все равно испачкался. Конечно, его можно попытаться очистить, но все равно, белоснежный шелк потерял товарный вид.
Не зная, что делать, девушка отложила его, закрыла коробки и направилась к выходу, надеясь незаметно исчезнуть. Ей это не удалось.
Входные двери были нараспашку, лакеи суетились, занося дорожные сундуки, а невыская сухопарая женщина в лиловом платье и соломенной шляпке покрикивала на них, призывая быть осторожнее. Заметив Эйлин, женщина поманила её пальцем.
— Милая, надеюсь, мои комнаты готовы? Ступай и принеси туда чаю! От езды в карете у меня жутко болит голова!
— Боюсь, это невозможно, миссис… — весело возразила девушка, догадываясь, кто перед ней. Странно, но страха перед тетей графа Уорвика не возникло. Леди Вайолет нахмурилась.
— Что?
— Спальня занята, а в доме вряд ли найдется чай, — Эйлин вспомнила вчерашний эль. — Могу лишь передать, чтобы вам сварили кофе и приготовили пару сэндвичей.
Глаза собеседницы прищурились. Она уже более внимательно взглянула на стоящую перед ней девушку, отмечая неказистое платье и исколотые пальцы.
— Вот как? Хотите сказать, что вы и есть избранница моего племянника?
— Во всяком случае, миледи, он думает именно так, — почти весело подтвердила Эйлин.
— Тогда мне остается вам посочувствовать, моя дорогая. Если мой племянник что-то вбил в голову, он обязательно это сделает.
— И нет никакой возможности его переубедить?
Леди Вайолет бросила на девушку еще один долгий взгляд:
— Думаю, нет. А, Джаспер! Ты ужасно выглядишь!
Эйлин обернулась. Граф Уорвик стоял на пороге кабинета. Судя по его взлохмаченному виду, он только проснулся.
— Спасибо, тетя, ты как всегда мила и любезна. Мисс Эйлин, доброе утро.
— Это все дорога! — продолжала её леди Вайолет, театрально прикладывая руку ко лбу. — Ты же знаешь, я плохо переношу путешествия!
— Твое имение находится в двадцати милях отсюда! Кстати, что тебе помешало приехать сюда вчера вечером?
— Прием у леди Аннабель! Я как-то не рассчитывала, что вдруг понадоблюсь тебе, поэтому позволила посетить раут, после которого лакей и вручил мне твое письмо. А теперь, с вашего позволения, я поднимусь в комнату, которую по твоему приказу приготовили мне еще вчера.
— Вообще-то я не отдавал никаких распоряжений, так что — выбирай любую. Кроме спальни хозяйки дома, разумеется…
— Прости?
— Её занимает моя невеста.
— Вот как? — дама бросила на Эйлин еще один задумчивый взгляд. — В таком случае, позволь спросить, зачем тебе я?
— Потому что эту ночь я провел в кабинете.
— В свете последних событий это радует! В таком случае, я действительно нужна тебе! Не забудь распорядиться насчет чая! — леди Вайолет более дружелюбно улыбнулась Эйлин, с изумлением слушающей этот диалог, и величественно поплыла наверх.
Дверь хлопнула. Девушка опомнилась и перевела взгляд на графа Уорвика, все еще подпиравшего дверной косяк.
— Могу я поинтересоваться, куда вы собрались?
Он кивком указал на шляпные картонки в руках Эйлин.
— Домой, — она пожала плечами. — По-моему, это — очевидно.