Все против попаданки - Даниэль Брэйн
— Что молчите? Как тебя зовут? — указала я пальцем на самую упитанную и наглую с виду кухарку — я решила называть ее так.
— Марселин, сестра, — ответила та на удивление робко. Сестра Шанталь была не самой человеколюбивой и до того, как я оказалась в ее усмиренной молитвами и воздержанием плоти?
— И почему на твоей тарелке мяса больше, чем на всем этом столе, Марселин? — Я обвела кухарок взглядом, далеким от доброго. — В Доме святом все работают одинаково и все вкушают от милости Лучезарной поровну. Встали и разнесли всем равное количество еды.
По столовой пронесся взволнованный шепоток. Сестре Шанталь не приходило это в голову, но, может, подумала я, она здесь недавно, потому что Марселин, в отличие от Консуэло, не удивилась тому, что я спросила, как ее имя. Под потрясенными взглядами кухарки принялись раскладывать на тарелки товарок недостающее мясо, и мне было наплевать, что это уже не столько еда, сколько объедки.
— Стой, — прикрикнула я на проходящую мимо кухарку. — Ты здесь всегда работаешь? На кухне?
— Да, сестра, — ответила она сдавленным шепотком. — Это мое послушание.
Я втянула воздух сквозь зубы и, кажется, даже неслышно выругалась.
— С этого дня на кухне работаете по очереди. Если увижу, что опять кладете себе или кому-то больше мяса, чем другим, назначу покаяние на три недели и аскезу на хлебе и воде. Кому-то не повредит, — ухмыльнулась я, задержав взгляд на самой упитанной кухарке. — И еще. После трапезы те, кто сидит за этим столом…
Я указала вправо, но на самом деле мне было без разницы, кому поручать эту миссию, я не могла смотреть на подобный свинарник… если бы свинарник был в таком состоянии, любой фермер или директор совхоза разогнал бы работников в один миг. Часто люди перегибают палку, придумывая метафоры.
— Возьмете тряпки, щелок… — на меня обернулись, кажется, все, — …тазы, ничего, белье после достираете, и вымоете здесь все от и до. Столы, полы, стены, потолки, тарелки… сначала помещение, потом посуду. Посуду вымоете в чистых тазах… выделите штук пять, отмойте их, залейте кипятком, после оставьте их для нужд кухни. Каждый раз моете эти тазы, поняли? И посуду, и тазы, и столы протираете после каждой трапезы! Полы моете каждый вечер! Все отходы… — Я что-то не то несу, на меня смотрят уже с откровенным ужасом? — Все, что не доедено, что испортилось — выкиньте отсюда вон. В конюшне мух меньше, чем здесь! Марселин?
Она подбежала ко мне так поспешно, словно ждала неминуемой кары и надеялась, что чем раньше я ее — может быть — прикажу высечь, тем быстрее для нее все закончится.
— Покажи мне, где хранятся продукты. Что ты стоишь?
Марселин кинулась куда-то в малоприметную дверь, я, слегка задохнувшись от идущей оттуда вони, отправилась за ней. Все, что попадало на эту кухню, как мне стало понятно практически сразу, пропадало через день или два… Мухи облюбовали какую-то неприкрытую плошку и мало того что устроили там пиршество, еще и успели отложить яйца.
— Выкинуть! — Я едва не взвизгнула, но сдержалась. — И это. И… — Я сунула нос в глиняный бидон. — Молоко все испортилось. Где погреб?
Марселин ткнула дрожащей рукой в угол.
— Пошли туда.
В погребе еда сохранялась неплохо. Тут было прохладно — холодно, я бы сказала, и прямо из стены текла прозрачная ледяная вода — я опустила в ручеек руку и отдернула ее от неожиданности. Наверное, это был какой-то подземный источник, и то, что он был подземным, я сочла главным его достоинством.
— Дай мне чистый стакан, — приказала я. — О госпо… Милосердная, я сказала тебе — чистый!
Откуда у меня выплыло это — то, что в эти времена не пили воду, предпочитая разбавленное вино, гарантию хоть какой-то, но дезинфекции? Может, попадалась статья в интернете, может, какая-то редкая грамотная книга. Эпидемии холеры и дизентерии распространялись с фантастической скоростью и косили жителей средневековых городов не хуже ковровых бомбардировок. Где-то в реку стекали сточные воды — те самые, которые брали начало из отхожих желобков под стенами зданий, где-то на берегу реки устраивали уютное кладбище. Этот источник показался мне неплохим — да, он играл роль охладителя, я же хотела проверить, как долго простоит набранная из него вода, оставшись свежей. Не самый надежный способ убедиться в безвредности, но начинать с чего-то мне надо.
Кружку я заставила вымыть и не один раз. Пока Марселин, посылая на мою голову негромкие проклятья, но я их отлично слышала, бегала туда-сюда, я осмотрела погреб. Еды много, она неплохого качества — но крупу надо перебрать, часть выбросить, клубни уже не спасти, капуста начала подгнивать… Если не привередничать, то есть можно, но это будет в последний раз, пока не привезут новые продукты и я не посоветуюсь с поставщиками, которые определенно должны знать, в каких условиях что хранится.
Я набрала воды, приказала отнести кружку в мой кабинет. Подобно злой мачехе, раздала насельницам задания в погребе. Тут было темно и зябко, но я сделала вид, что ничего этого не замечаю. Мыть, избавляться от испорченной еды, еще раз мыть и ликвидировать мух. Может, мне так было проще, а может, я признала, что мне никуда не деться из этого работного дома. Приют святой Мадлин. Благочестие и спасение. Это на вывеске, а копни — злоба, ненависть, унижение, неравноправие, грязь. Есть еще и чадолюбивый кров — и тут мне надо сперва посмотреть, кто из женщин лучше справится с работой по кухне, чтобы поручить навести им порядок и там. Пересилить свое «ничего не хочу знать» и выяснить, в каких условиях живут дети. Я предполагала, что там больший ад, но я еще не видела спальни насельниц…
Женщины суетились. Они были привычны к тяжелой работе, но не понимали, чего я от них добиваюсь, и старались от сердца через то место, с которым легко спутать сердце как символ Дня святого Валентина. Кто-то свалил тарелки в таз и усиленно намывал их, а кто-то там же решил отполоскать