Темная правда королевы - Дарья Юрьевна Быкова
Она была в пути уже третий день, дремала, устроившись калачиком на сиденье кареты, убаюканная небольшой тряской и шуршащим по крыше мелким дождём, когда к ней бесцеремонно вломился принц Роберт.
Арея сначала ощутила на плече чужую руку и проснулась, испуганно поднимаясь на сиденье, и только потом снаружи раздался растерянный голос стражи:
— Ваше Величество, принц Роберт просит его принять…
Ага. Как же. Просит.
— Откажите принцу, я занята, — холодно роняет девушка, спокойно выдерживая взгляд незваного гостя, хотя сердце её слишком частит. Нет, ну что за манеры? Не ошиблась ли она, отдав ему власть? Впрочем, манеры не главное, а дела принца Роберта говорили о нём, как о неравнодушном к стране человеке. Да и утереть нос отцу и мужу тоже многого стоило!
В открывшуюся дверь кареты нерешительно заглядывает пара стражников
— Ваше Высочество, королева не может вас сейчас принять, — очень несчастным голосом говорит один.
— Передайте Её Величеству, что мне очень надо, — не сводя с неё оценивающего взгляда, заявляет принц.
Королева молчит, и стражникам приходится снова вступить в диалог:
— Ваше Величество, принц настаивает. Срочное дело. Крайне важное. Крайне.
— Когда у нас привал? — скучающим голосом интересуется Арея, отмечая, что принц промок, довольно сильно. Но ещё не весь.
— Через час, Ваше Величество. Но можем и…
— Вот. Я поговорю с ним через час, — отрезает девушка, не давая стражнику договорить.
Отворачивается и демонстративно смотрит в окно, хотя там ничего интересного. Сердце бьётся как сумасшедшее, ей страшно ссориться с принцем, но поставить его на место жизненно необходимо. Как говорится, второго шанса, чтобы произвести первое впечатление, не бывает.
Хлопает дверь, и Арея, повременив немного для солидности, поворачивает голову. Уф. Принца нет, и никого нет… и можно чуть расслабиться и обдумать произошедшее.
Похоже, дяде её мужа роль регента не очень-то по сердцу. Арее на это, честно говоря, плевать, менять решение она не собирается, разве что через год и с формулировкой “не справился”, что честолюбивый принц вряд ли допустит.
Роберт, кстати, несмотря на бесцеремонное вторжение — кажется, в королевской семье вообще манерами себя не утруждают — куда симпатичнее своего племянника. Хотя общие черты есть. Но плечи шире, талия тоньше, осанка безупречна, а подбородок выглядит не капризным, а волевым. Арея даже допускает мимолётную мысль — что поделать, если она испорченная и ни разу не верная жена — зачать наследника от Роберта, когда придёт время.
За час пути до привала успел пройти настоящий ливень, и Арея не без злорадства наблюдает за промокшим принцем, которого теперь согласилась-таки принять. В конце концов, Его Высочеству явно нужно было остыть. И хочется верить, что дождь помог.
— Я не собираюсь в это играть, девочка, — жёстко говорит Роберт, едва они остаются наедине. С него капает вода, и от его присутствия в карете стало тесновато — он умудрился сесть напротив так, что запачкал сапогами подол её платья. Не сказать, что случайно.
Арея выдерживает паузу, давая ему продолжить, но принц молчит, зло и неуважительно её разглядывая.
У юной королевы десятки ответов, но все они не годятся. Она не может придумать такого слова, чтобы разом поставить на место наглеца. Хочется его уязвить. Нахамить в ответ. Она знает, что нельзя — это покажет её слабость, но ум и сердце зачастую тянутся к разному… Ей обидно от несправедливых обвинений, принц явно решил, что она заодно с отцом, досадно, что она ошиблась, и даже немного страшно. Да, снаружи стража, но что она успеет, реши этот разгневанный мужчина свернуть ей шею?..
Арея делает глубокий вдох и максимально холодно отзывается:
— Я не понимаю вас, принц, и, кажется, уже не хочу понимать. У вас же было крайне важное и срочное дело? Тогда выражайтесь яснее. Или покиньте мою карету, мы поедем дальше!
Покидать карету Роберт не хочет, он явно высказал ещё не всё, что надумал себе, пока разыскивал королеву. И не весь подол изгваздал.
— Ты сделала меня регентом, Арея. Но тут вы с твоим папашей просчитались, я не буду плясать под вашу дудку, что бы вы там ни задумали…
— Я сделала вас регентом, Роберт, — тихо, с нажимом и почему-то звенящим голосом говорит Арея, — потому что полагала, что вы, в отличие от моего мужа и отца, болеете за страну. И до сих пор надеюсь, что не ошиблась, несмотря на то, что ваши манеры и воспитание изрядно разочаровывают!
Несколько секунд в карете царит тишина. Становятся слышны далёкие голоса солдат, фырканье лошадей, шаги… Принц Роберт смотрит на неё так, словно впервые увидел. Убирает сапоги с её платья, даже пытается слегка его отряхнуть, только размазывая грязь.
— Оставьте, — коротко говорит молодая королева, которой нежданно-негаданно вдруг хочется расплакаться. — Через год я выберу другого регента, если таково будет ваше желание, принц. Но этот год, будьте добры, послужите своей стране! Сможете?
Принц встаёт, молча кланяется и покидает карету.
Арея отворачивается к окну, вытирая скатившуюся-таки слезинку. Нервное напряжение даёт о себе знать. Кто бы ей раньше сказал, что доля королевы — не всеобщее уважение и почёт, а ежедневные ожесточённые словесные схватки и проверки на прочность…
И не поймёшь сразу — справилась али нет. И то ли ещё будет.
Академию для обучения Арея выбирала тщательно. В отличие от большинства сверстников она точно знала, зачем туда направляется, и руководствовалась отнюдь не престижем учебного заведения. Будущей королеве нужны были верные люди. Соратники. Найти их во дворце — нечего и думать, там только те, кто уже нашёл себе покровителя в лице действующей власти или Магического Совета, а некоторые уже не один десяток раз туда-сюда переметнулись… Нет, ей нужны отпрыски знатных, но опальных родов. Или не знатных. В конце концов, титул — дело наживное, а вот ум, честь и совесть…
То, что выбранное ею учебное заведение в неделе езды от столицы — дополнительный плюс. Есть, правда, как говорят, и минус — совсем рядом начинаются владения Тьмы.
Впрочем, в её случае, это может быть и плюсом?
Первые две недели она плохо спала, вздрагивала от каждой тени и громкого звука, и с подозрением всматривалась в свою охрану — не изменился ли у кого-то взгляд. Не прячет