Мое проклятое чудовище - Ольга Владимировна Иванова
— Добрый день, герцог! — произнесла я, как бы невзначай делая к нему один шаг. — Хорошая погодка сегодня, не правда ли?
Ответом мне было тихое рычание. Зверь подобрался и принял более напряженную позу, хотя так и остался лежать на траве.
— А я тут гуляла, гуляла… — продолжила я. — Думала, думала… Как и обещала, между прочим! — я многозначительно подняла указательный палец. И сделала ещё шаг в его сторону.
Теперь на меня с подозрением смотрели оба глаза.
— В общем, идея у меня появилась. Как снять ваше проклятие, — сообщила я на одном дыхании.
Чудище тут же приподнялось, но я помахала рукой:
— Лежите, лежите! Мне так будет удобнее…
«Р-р-рф?» — прозвучало в ответ. И вновь подозрительный блеск в глазах.
— Это быстро, безболезненно, — заверила я тоном доктора, — и, возможно даже, приятно… Ну, вроде, раньше никто не жаловался, — кашлянула в сторону. — Так что лежите и не двигайтесь. Да, и закройте глаза, пожалуйста.
«Фр-р-р… Пх? Р-р-р… »
Ох, как же с ним тяжело…
— Лежите, короче, — уже строже велела я. — И не двигайтесь. Я подхожу.
И подошла. Почти вплотную. Несмотря на то, что чудовище лежало, его голова доходила мне до плеча, в взгляд упирался в грудь.
— И все же, закройте глаза, — попросила я.
Зверь отрицательно мотнул головой.
— Ладно, — вздохнула я.
Наклонилась. От зверя пахло влажной шерстью и ещё чем-то, чем обычно пахнут все дикие животные. Особенно этот запах хорошо ощущается в зоопарке или цирке. Я задержала дыхание и наконец поцеловала его чуть повыше носа. Эдакий короткий, но сочный чмок. А затем мигом отскочила в сторону.
Герцога мой внезапный поцелуй явно поверг в шок, потому что он несколько раз даже моргнул. И вид такой ошалелый… Я же, давя в себе желание вытереть губы после этого поцелуя, с настороженностью смотрела, что будет дальше. Раз, два, три… Однако секунды шли, а ничего не происходило.Кроме того, разве что, что ошеломление зверя сменялось яростью. И никакого намека на то, что проклятие разрушено.
— Кажется, не получилось, — констатировала я и отступила ещё на шаг. — Ну что ж… Ничего, будем искать дальше…
И я помчалась прочь, пока чудище не одумалось.
— Агрх! — неслось мне вслед, но я даже боялась обернуться.
Влетала в свою комнату и рухнула в кресло. Потом все же вытерла рот. Ну и запах у него! Только зря целовала! И как эти принцессы в сказках влюблялись в таких чудовищ? Меня снова передернуло. Вот же угораздило…
Но тут мой взгляд случайно упал на сундук, который стоял у кровати. Кажется, это тот самый, что притащил Заг. Я переместилась к кровати и попыталась открыть крышку сундука. Тяжелая, зараза!
Но с энной попытки мне все же удалось откинуть крышку и заглянуть внутрь. А там — целый ворох платьев. Удивительно, как они все здесь поместились. Одна радость — ни корсета, ни юбочного каркаса видно не было. Зато нашлись ночные сорочки и пеньюар, а ещё нижнее белье — несколько комбинаций и вполне себе милые подштанники с кружавчиками и бантиками. О, ещё шкатулка с украшениями. Расчёска. Ленты в волосы. Шпильки. Несколько пар туфель. Сумочка на цепочке. А это что? На самом дне лежала какая-то книга. При ближайшем рассмотрении она оказалась блокнотом, в красивой красной обложке из кожи с тиснением и украшенной россыпью бисера. Внутри на пожелтевших страницах нашлись некие записи. Травы, коренья… Рецепты, что ли? Неужели графиня Эва увлекается травничеством? Хотя нет, постойте… На первой странице стоят инициалы, как вензеля — «И. Б». Иоганна Барбантиа?
Похоже на то… Значит, этот блокнот принадлежал той самой двоюродной бабке, наславшей проклятье на герцога Ронала Д'ари?
Глава 5
Ещё во время учёбы мне особенно нравилось изучать лекарственные травы. Наверное, потому, что этим увлеклась моя бабушка, а у меня с ней связаны только приятные воспоминания. И даже после её ухода из жизни я часто пользовалась рецептами лечебных настоев, которые готовила мне она. В записях Иоганны встречалось много знакомых растений, особенно трав, а вот способы их использования порой удивляли. Например, листья лопуха она неделю вымачивала в рисово-гречишном отваре, потом сушила на солнце и перемалывала в порошок. В результате такую «заготовку» можно было принимать… Нет, не при несварении желудка. А при снятии сглаза с молодой девицы. Да-да, именно «молодой девицы», это уточнялось жирным подчеркиванием. По-видимому, зрелым дамам надлежало использовать некий другой ингредиент, до которого я ещё не дошла по списку.
От изучения Иоганниного наследия меня отвлек аромат еды, который, казалось, просачивался отовсюду: с улицы, с коридора, с камина. Пахло потрясающе, и мой желудок тотчас среагировал голодным спазмом. Я отложила блокнот и отправилась на поиски источника аромата. Ожидаемо он привел меня к кухне, где приготовление обеда шло полным ходом.
— Миледи, — встретила меня улыбкой Дара. — Неужто проголодались? Скоро все будет готово, я принесу вам.
— Я просто пришла на аромат. Пахнет вкусно, — я тоже улыбнулась. — Что это?
— Ригольд вернулся и привез свиные рёбрышки. Готовлю их по собственному рецепту, с медом и брусничным соусом, — ответила Дара.
По рту сразу собралась слюна, а желудок стал ещё более требовательным.
— Вы не возражаете, если я пообедаю здесь, со всеми? — спросила я. — Надоело есть в одиночестве.
— Конечно, миледи, — женщина слегка растерялась. — Как пожелаете. Только у нас тут все по-простому, без изысков.
— То что надо! — заверила я и опустилась на деревянную скамью у стола.
Все это время за тем же столом сидел мальчик Гарри и тихонько перебирал крупу. На меня он поглядывал с заметным любопытством, когда же я заняла место рядом, повернулся ко мне и спросил:
— А вы, правда, ведьма?
Я неопределённо пожала плечами:
— Вроде как.
— Никогда не видел настоящую ведьму! — восхищенно добавил мальчик. — Я думал,