Охота на Ведьму - Александра Берг
— Что тут вообще творится? — выругался я, выйдя из дома и направившись к месту содержания ведьм. На входе нос к носу столкнулся с Матиасом Эльдаром. Его мешки под глазами свидетельствовали о бессонной ночи, а его одобрительная улыбка на лице указывала, что ночь не прошла впустую.
— Ну что, выведал то что нужно? — с любопытством спросил я, хотя и без этого знал ответ.
— Поставь людей на всех входах и выходах из города, прикажи городничему собрать эшафот на главной площади. Сегодня казним ведьм.
— Поподробнее объяснить не хочешь?
— По уверениям Дэ Арад ключ у племянницы старой ведьмы. Она примчится спасать старуху, вот тогда-то мы ее и схватим, — довольно скалясь, объяснил мужчина.
— Откуда такая уверенность?
— Кровные узы ещё никто не отменял, — деловито скрестив руки на груди, ответил он.
Я лишь фыркнул и направился выполнять указания...
5.1 Айса
Медальон с довольно необычным, замысловатым орнаментом, лежал на моей руке. Он был величиной не больше серебряника. Тарра заявила, что это ключ, только ключ от чего? Перебирая информацию у себя в голове, я никак не могла собрать все кусочки воедино. Они с мамой дали клятву беречь его, но раньше я ни от Тарры ни тем более от мамы об этом ничего не слышала. Да и на ключ этот медальон был не очень-то похож. Завернув непонятную вещицу обратно в грубую материю и переступая по корягам, направилась к городу.
Оставлять на произвол судьбы свою родную тётю, никак не входило в мои планы, даже если она мне сказала бежать. Я просто не могла потерять единственного родного для меня человека и поэтому дождавшись вечера тайком пролезла через северные городские ворота, которые обычно не охранялись. Дэре был небогатым городком, отчего караул ставился лишь у главных ворот и состоял он всего из одного стражника.
Пробравшись внутрь города, я опасливо озиралась по сторонам, но слава Матери почти все горожане в это время спали. По улице лишь слабо доносился одинокий лай бездомного, лохматого пса, да карканье Яра, с которым мы повстречались после моего побега. Ворон усевшись на крышу одного из домов, не сводил с меня чёрных глаз.
Да, права была тётя, когда говорила, что язык зверей надобно знать. Сейчас бы не слонялась по городу в поисках Чёрного отряда. А где они, там скорее всего и Тарра с Марсией.
Пройдя ещё пару улиц чуть не столкнулась с солдатом, который сломя голову нёсся вдоль улицы. Я успела скрыться в тени дома, впечатавшись в стену. Проследив взглядом за мужчиной, заметила, что выражение его лица было весьма обеспокоенным. Он стремительно бежал в сторону торговых лавок, не замечая никого на своем пути. А примерно через пять минут, откуда уже выскочил взъерошенный мужчина, тот которого не тронула моя сила. Грозный с чувством собственного превосходства, он напряжённо вышагивал по мощёной улице, направившись к главным городским воротам.
— Так-так… Скорее всего за торговыми лавками расположилась темница, — сделав обоснованные умозаключения, я уже хотела направиться в ту же сторону, как вдруг из темноты показались чьи-то руки, они схватили меня за талию, утаскивая вглубь мрака.
— Ой-й, — мой мышиный писк пронзил спокойствие ночи.
— Тише ты дура... Хочешь, чтобы и тебя поймали? — обернувшись на голос, я не поверила своим глазам. Передо мной стояла, тяжело дыша жена городничего. Она смотрела на меня печальными глазами, держась за живот.
— Что тут…? — опять пискнула я, но мой рот был зажат рукой женщины.
— Некогда объяснять, идём со мной.
— Стойте, — пройдя через чёрный вход, и оказавшись в чулане, вырвалась я из рук женщины, — Я не могу тут оставаться, мне нужно помочь Тарре.
— Никому ты уже не поможешь, — сердито произнесла женщина, уставившись на меня заплаканными глазами, — И себя погубишь. В город прибыл Великий Инквизитор со своей шайкой, — последние слова она произнесла очень тихо, почти бесшумно.
— Что они тут забыли?
— Мой муж вас выдал, — стыдливо отвернувшись от меня, простонала женщина. — Не знаю, что на него нашло, но из-за случившегося он написал донос в Лисс, — после чего она села на мешок с зерном, закрыв лицо руками. — Ох, если бы я знала какую глупость он совершает, то обязательно его остановила. Я ведь ему сразу сказала, как только воды отошли зови Тарру Эбер, — постанывала женщина.
— Вы ни в чём не виноваты, — подойдя к женщине, опустилась на колени, чтобы хоть как-то ее успокоить. После пережитого ей никак нельзя было нервничать, иначе все мои труды могли пропасть даром.
— Но мне действительно нужно спасать Тарру, — женщина легко погладила меня по рукам, шмыгая носом.
— Её и другую черноволосую держат в местной темнице, она находится вблизи рынка. Но вот хватит ли тебе сил? Стражи там человек десять.
— Я должна попытаться! — совершенно серьезно произнесла я, поднимаясь на ноги.
— Ну тогда, тебе для начала нужно переодеться, — совсем уже успокоившись произнесла женщина. А я только-только поняла насколько ужасно выгляжу. Босые ноги, которые были все в грязи и глине, ободранный подол платья весь в колючках, спутанные рыжие волосы были превращены в паклю.
— Погоди тут, — произнесла женщина, вставая со своего места и поднявшись по лестнице направилась на верхние этажи дома, а уже через пару минут несла в руках чистую одежду, предположительно мужскую. — На-ка вот, глядишь и примут за парня, — попутно нахлобучивая на мою голову войлочную шапку, — произнесла она. Переодевшись и пряча волосы под мужской головной убор, уже почти попрощалась с женщиной, как вдруг над нашими головами послышались тяжёлые шаги. От страха я даже дышать перестала, судорожно держа в руках лохмотья своего платья.
— Давай сюда, — выхватывая уже никчёмную одежду и тихонько открывая дверцу на улицу, прошептала женщина, — Может всё-таки одумаешься? Утром я смогла