Порочная невинность - Екатерина Каблукова
– Почему бы вам тогда попросту не выставить меня на торги и подождать, кто больше заплатит!
– О, я охотно сделал бы это, будь ты невинна!
Мередит ахнула. Широко распахнув глаза, она в ужасе смотрела на человека, бывшего ее отцом.
– Вы действительно пошли бы на такое? – прошептала она.
– Что толку обсуждать, что я мог сделать, не утрать ты свою честь? – мистер Бакстер пожал плечами. – Теперь у тебя нет выхода…
– Я могу попробовать поговорить с Ривенкортом! – предложила Мередит. – Возможно, он…
Мистер Бакстер взмахнул рукой, отметая все возражения дочери.
– Тебе надо было думать раньше. Прежде чем ложиться в постель с виконтом. Не думаю, что сейчас он заплатит хоть медную монету за то, что уже получил даром!
– Но если он обесчестил Мередит, то он обязан на ней жениться! – подал голос Джон. Отец снисходительно взглянул на сына.
– Это бесчестие надо еще доказать, а с такими деньгами, как у Ривенкорта, он протащит нас по всем судам страны, твоя сестра будет опозорена, и мы не получим ни гроша! Нет, Джон, маркиз де Мерсер – наш единственный выход.
Часть 6
Маркиз де Мерсер приехал вечером. Сквозь щель в закрытых снаружи ставнях Мередит видела, как он прошел в дом.
Весь день девушка просидела в спальне, запертая при помощи амулетов, которые где-то раздобыл отец. Они высасывали магию, и Мередит чувствовала себя обессиленной. Ближе к обеду ее охватила апатия.
Потому, когда Анна пришла за молодой хозяйкой с наказом спуститься в столовую, Мередит повиновалась беспрекословно.
Комната показалась ей еще более мрачной, чем раньше. Возможно, потому что маркиз де Мерсер находился там. Сидел вместе с отцом за столом, на котором возвышались столбики монет и пачки ассигнаций. Джона нигде не было видно. По всей видимости, брат предпочел избавить себя от переживаний. Или опять играл, в надежде воплотить в жизнь свой безумный план.
– Мередит! – при виде дочери отец все-таки поднялся.
Маркиз де Мерсер так и остался сидеть, внимательно рассматривая свое новое приобретение.
Девушка молча прошла к столу, присела на стул и с вызовом взглянула на маркиза. Толстый и лысый он смотрел на Мередит своими узкими, как у хорька, глазами, буквально раздевая девушку. После дня, проведённого с амулетами, сил сопротивляться не было, и она опустила голову.
Взгляд упал на руки маркиза. Толстые пальцы, на которых торчали темные волоски. При мысли о том, что эти пальцы будут касаться ее, Мередит замутило. Она до боли прикусила губу, заставляя себя выпрямиться и посмотреть в глаза чудовищу, считавшему, что купил её.
Девушка знала, что о маркизе де Мерсере ходили нехорошие слухи. Поговаривали, старый сластолюбец получает удовольствие от того, что истязает женщин.
– Мередит, маркиз де Мерсер… – начал мистер Бакстер.
Девушка повернула голову и взглянула на человека, который так легко продал ее:
– Я уже сказала, что не поеду с маркизом.
Амулеты ослабили свое действие, и она чувствовала, что магия возвращается.
Маркиз де Мерсер усмехнулся. Его глаза мрачно сверкнули.
– А девочка-то с норовом, – лениво обронил он, сжимая руку так, будто бы держал в кулаке хлыст.
– Если хотите… – мистер Бакстер заволновался, но покупатель остановил его царственным жестом:
– Не стоит, это даже интересно… люблю укрощать норовистых кобылок…
Под его взглядом Мередит вздрогнула всем телом. Она повернулась к отцу, но тот сделал вид, что не слушал угроз своего гостя.
Маркиз тем временем снова обернулся к Мередит:
– Так что, дорогая моя, вы будете вести себя послушно? Или же мне придется наказать вас?
– Не думаю, что это возможно! – стараясь сохранять хотя бы видимость спокойствия, девушка решительно встала. Машинально отметила, что мужчины не последовали ее примеру. – Прошу прощения за беспокойство, маркиз…
– Не так быстро, моя дорогая! – де Мерсер схватил её за руку и с силой сжал. – Сделка состоялась, так что вы останетесь здесь так долго, как я того пожелаю!
– Отпустите! – холодно потребовала Мередит.
– И не подумаю. Сядьте! – последнее слово прозвучало как удар хлыста. Девушка зло прищурилась. Толстые пальцы де Мерсера до боли сдавили ее запястье. Мередит зашипела от боли. Она беспомощно оглянулась на отца, но тот делал вид, что увлечен своим бокалом с виски.
Магия теплой волной окатила тело, и девушка почувствовала себя увереннее. Она решительно выдохнула. Заклинание сорвалось с пальцев, ударилось о лысину де Мерсера и рассыпалось золотистыми искрами по комнате. Маркиз зло рассмеялся.
– Глупая девчонка! Неужели ты думала, что я не предусмотрел этот момент! – он продемонстрировал ошеломленной Мередит амулет. – Первым делом твой отец предупредил меня о твоих способностях, и потому я заранее обеспокоился своей защитой!
Мередит в досаде прикусила губу. Будь она обученным магом, она легко бы обошла этот амулет, но мать умерла слишком рано, не успев передать свои знания. А отец никогда не занимался магическим образованием детей, потому Мередит оставалось лишь скрежетать зубами в бессильной злобе.
Она заметила, что глаза де Мерсера потемнели. Он хищно облизнулся, словно сопротивление жертвы доставляло ему особое удовольствие.
– Похоже, мне придется наказать тебя, милая, – прошептал он и добавил чуть громче. – Скажите, мистер Бакстер, могу ли я воспользоваться своим правом у вас дома?
– Конечно, – тот коротко кивнул и потянулся к деньгам, все еще лежащим на столе. – Если желаете. Спальня Мередит на втором этаже.
– Пойдем! – не выпуская руки своей жертвы, маркиз поднялся. Его глаза блестели, предвкушая забаву.
– Нет! – Мередит сделала еще одну попытку вырваться, но де Мерсер достаточно легко перехватил ее.
Стиснул за плечи, прижал руки к туловищу так, что Мередит не могла пошевелить ими. Она подумывала пнуть маркиза, но тот предугадал эту возможность и держал девушку на вытянутых руках. Его глаза хищно блестели. Было видно, что вся ситуация доставляет де Мерсеру ни с чем не сравнимое удовольствие.
Понимая, что сейчас