Kniga-Online.club
» » » » Целительница будущего короля (СИ) - Свадьбина Любовь

Целительница будущего короля (СИ) - Свадьбина Любовь

Читать бесплатно Целительница будущего короля (СИ) - Свадьбина Любовь. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чигару просто кивнул Кайдену и как-то странно глянул на меня, прежде чем запрыгнуть в седло.

Взяв в повод ещё двух лошадей, они выехали на край поляны в противоположной от приближающегося треска стороне.

Чигару и двое воинов уехали в лес.

Кайден махнул в их сторону рукой – и на пустом месте возникли три всадника: Кайден, я и Чигару.

Странно было смотреть на себя со стороны: словно во сне. Кошмарном. Может, я сплю?

Потом до меня дошло: Кайден – двусильный маг. У него не только жёлто-золотая защитная магия, но и радужная магия иллюзий.

– Не позволь коням заржать и убежать, – велел мне Кайден.

Он взмахивал руками, уводя меня и коней глубже в лес, и наши следы исчезали с травы.

Деревья на краю поляны дрогнули, и между ними прорвался огромный боевой вепрь. Выше коня, покрытый пластинами брони, с бивнями размером с мою руку, он дико уставился на наши рванувшие прочь иллюзорные копии.

– Канис здесь! – заорал наездник вепря и припустил за ними. – Герцог Канис здесь!

Я едва успела парализовать наших коней, чтобы они не убежали.

На лужайку, сминая траву, палатку и останки костра, выкатился отряд боевых вепрей. Огромные, они бились друг о друга бронированными боками. Головы их всадников покрывали шлемы с головами вепрей.

Апрумцы. Безумная армия королевства Унии. С рыком, скрежетом и грохотом они изничтожали лужайку, деревья и мчались дальше.

Даже в стоя в стороне от их пути, скрытая деревьями и, похоже, иллюзией Кайдена, – иначе нас бы точно заметили, – я дрожала от страха.

Они были ужасны.

Кайден положил руку на моё плечо. Придвинулся, зашептал на ухо:

– Не бойся, они нас не увидят. Я тебя защищу.

Поток боевых вепрей иссякал. Последними на искорёженную лужайку выехали ещё более крупные вепри в чеканной чёрной броне. Глаза зверей горели алым. Шлем одного всадника тоже был в виде головы вепря, но уже металлический, с роскошной отделкой и золотыми вставками.

На шлеме второго всадника скалился волк.

Рука Кайдена больно сжалась на моём плече.

Глава 6. Волчонок из свиного рода

Эйна вздрогнула, и Кайден поспешно разжал пальцы.

Он знал этих двоих.

В шлеме вепря был Змеемордый. Настоящее его имя помнил, наверное, только герцог Агенор Апрум, которому служил этот кочевник. Плоское загорелое лицо с когда-то вбитым носом напоминало морду коричневой болотной змеи, за что этот яростный воин и получил своё прозвище. Ну и за то, что был так же опасен, как эта змея.

В шлеме с волком – Ликос. Чьё имя и значило волк. Внук герцога Агенора Апрума.

Опыт с хитростью и неуёмные амбиции с яростью управляли отрядом. Если они действовали сообща, это наихудшее сочетание из всех возможных.

Вепри остановились возле растоптанной палатки. Похрюкивали, принюхиваясь. А их всадники оглядывались по сторонам. Змеемордый потянулся и сплюнул на землю:

– Ликос, чтоб тебя мужское бессилие разобрало и целителя рядом не оказалось.

– Да что опять? – огрызнулся Ликос.

Сзади к его седлу было приделано лукошко. Сидевший в нём пёс повёл носом в сторону Кайдена. И он мысленно потянулся к животному, мягко успокаивая и отвлекая от своего запаха.

Пёс отвернулся.

– Тебе дали в распоряжение убийцу из красного лотоса – ты упустил Кайдена. Тебе дали отряд боевых вепрей – и ты опять не можешь его поймать, хотя он должен подыхать от рахры! И теперь мы вместо отдыха в столичных борделях шляемся по лесу, жрём солонину и твой тупой пёс не может взять след.

– Мой пёс привёл нас сюда, заметил охранение! Я не виноват, что вы такие медленные и не можете поймать подыхающего ублюдка! Я так и скажу дедушке, что это твои вепри задержали нас в пути.

– Я скажу дедушке, – плаксиво передразнил его Змеемордый. – Надеюсь, в гонке за герцогство победит твой брат.

Змеемордый дал вепрю шенкелей.

Ликос, выпятив подбородок, смотрел ему в спину. Крикнул зло:

– Не победит! Пока я не убью Кайдена, мой брат не сможет преодолеть его запрет родовому духу пускать нас в замок и не сможет убить Кунмаэля! А если я убью Кайдена, герцогство достанется мне!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Да-да, – фыркнул Змеемордый.

В глазах Кайдена потемнело от гнева, зубы заскрипели, а руки сами сжались в кулаки: эти ублюдки до печёнок достали его попытками убить его и брата, чтобы остаться единственными прямыми наследниками рода Канисов. Его рода!

Он был готов порвать обоих своих прижитых на стороне братцев голыми руками. Но ощутил, как Эйна повернулась к нему, посмотрела пристально. И это немного охладило его пыл: Змеемордый – ветеран двух войн, маг с запредельным уровнем защиты, и мог бы уже править собственным маленьким королевством, если бы не долг жизни герцогу Апруму.  Ликос – атакующий маг, почти не уступавший своему дяде во владении мечом, а тот последние восемь лет побеждал в турнирах на звание лучшего мечника Унии. И пусть Кайден подобно своему отцу считал подобные соревнования глупостью и демонстрацией своих сил потенциальному противнику, на турнирах хватало умелых бойцов, чтобы опасаться мастерства победителя.

Поддаться сейчас эмоциям было бы верхом глупости, ведь от Кайдена зависела не только его жизнь, но и жизнь брата, жизнь Эйны.

Он покосился на неё. Её испуганное личико, расширенные глаза, в которых таилась захватывающая дух бездна…

Кайден вдохнул и выдохнул, восстанавливая душевное равновесие.

– Эй! – крикнул Ликос уезжающему Змеемордому. – Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Я принесу дедушке голову Кайдена, стану герцогом, и тогда тебе придётся мне кланяться! Придётся вставать передо мной на колени!

«Вспыльчивый дурак, не волк, а глупый волчонок, – подумал Кайден. – Змеемордый этого не простит».

Змеемордый, не оборачиваясь, только рукой помахал. Он не выглядел злым, скорее усталым, как матёрый пёс, лениво наблюдающий за суетой молодняка. Или как змей в засаде.

***

Я тихо выдохнула: уродливый воин в шлеме с золотой отделкой уезжал по оставленной другими вепрями просеке, а более молодой воин Ликос в шлеме-волке остался на поляне, разглядывая взрытую землю. Хотя что он там мог увидеть?

Его пёс, который якобы выследил Кайдена, смотрел в другую сторону от нас.

Несколько раз Ликос поглядывал вслед удалявшемуся воину, и мне казалось, он не выдержит, вскинет арбалет и выстрелит.

Но Ликос не стрелял. Он будто чего-то ждал.

Затем перехватил поводья вепря и потянул его в нашу сторону, разворачивая.

Рывок огромного зверя был неожиданно молниеносным для такой туши, я просто вдруг увидела перед собой летящие от сбитых деревьев щепки, бивни, а за ними – алые глаза вепря.

И тут же сильная рука повалила меня на землю, Кайден прикрыл меня собой, а гигантский закованный в броню вепрь пролетел над нами и снёс одного из коней. Меня обожгло целительской магией. Но конь умер мгновенно, а второй так и стоял, парализованный моей силой.

Вепрь врезался в деревья, снося их, ломая и рыча. Пока тварь вставала, Кайден подскочил и поднял меня с земли, толкнул к соседним деревьям, не сводя взгляда с Ликоса.

– Что? – зло спросил тот, покачиваясь на поднимающемся с земли вепре. – Думал, я не почувствую твоё воздействие на моего пса? Не забывай, я тоже Канис!

Опять разговоры о герцогстве, а Канисов после войны вроде только двое осталось, и второму было десять или одиннадцать лет.

– Лишь в твоих влажных мечтах, хрюшка, – отозвался Кайден.

Хрюшками презрительно называли апрумцев за вепря на гербе.

Ликос выпятил подбородок и мазнул по мне взглядом:

– Ничего, скоро мои мечты станут явью, и я отмечу это с твоей подружкой. Уверен, я понравлюсь ей больше, чем ты, а потом она развлечёт мой отряд хрюшек.

Он осклабился и подмигнул мне через прорезь шлема. Его взгляд был до тошноты похотливым, я скрылась за тополем и прижалась к коре.

Перейти на страницу:

Свадьбина Любовь читать все книги автора по порядку

Свадьбина Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Целительница будущего короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Целительница будущего короля (СИ), автор: Свадьбина Любовь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*