Стэйси Кейд - "Правила"
Но я была не в состояние оценить хотя бы часть этой мудрости.
Я не могу находиться здесь. Я не могу. Я не могу.
Начавшееся эхо, не исчезало, становясь все громче и громче, блокируя все, кроме тупого шума в моих ушах.
— Это просто приступ панической атаки. Дыши. Ты будешь в порядке. — Звук голоса моего отца через интерком, спокойный и знакомо утешающий, пробился через статический шум у меня в голове и вызвал последнее воспоминание — то, где он стоял надо мной, в своей черной униформе GTX , зачитывая Правило №1 — Никогда никому не доверяй.
Моя голова закружилась. Мой отец. Он был здесь. И он... он предал меня.
Немного воздуха, который мне удалось вдохнуть, застрял в горле и мой мозг отказался думать, застряв в круговороте разрозненных фактов. Он спас меня, защитил меня. И он натравил на меня GTX? Это не имело смысла. Почему сейчас? Зачем вообще? Должно быть другое объяснение.
Вот только... какие другие сценарии, помимо предательства, закончатся тем, что я снова окажусь в этой комнате?
К сожалению, я уже знала ответ, с отвратительной уверенностью — не было других сценариев.
Как будто переключатель щелкнул внутри моего мозга, паника преобразовалась в ярость, горячую и обнадеживающую, разъедая весь мой страх и растерянность.
Я осторожно повернула голову, в сторону стены слева от себя. Стена казалась сияющим стеклом и создавала иллюзию непрозрачности.
— Покажись. Я хочу увидеть тебя. — Мой голос, немного дрожа, прозвучал холодно и сдержанно.
Белая стена в мгновения ока стала полупрозрачной, и в поле зрения появилась комната наблюдения. Сама комната была на несколько футов выше, как будто моя комната была глубже врыта в землю. "Что бы лучше тебя видеть, моя дорогая". Цитата из книги сказок, которую я читала на этом самом месте, промелькнула в голове и я вздрогнула. Мониторы, машины, компьютеры, принтеры — диагностическое оборудование всех видов выстроилось по левую и правую стороны комнаты. Несколько лаборантов сидели напротив них, с опушенными головами, изучая новые данные.
Доктор Джейкобс стоял менее чем в десяти метрах от меня. Представляя собой образ самого доброго, пожилого человека, которого вы только могли бы себе представить. Вьющиеся седые волосы, пухлые румяные щеки, мерцающие темные глаза, которые во всем находили что-то забавное. Вот такой, если только я не выберу вариант сказать ему — нет. По опыту я знала, что эти смеющиеся глаза, могли превратиться в жесткие маленькие бисеринки, холодные и безразличные, только от одного слова.
Мой отец сразу встал слева от Доктора Джейкобса. Его униформа GTX, выглядела безукоризненно, как будто события сегодняшнего дня не коснулись его, и его взгляд был зафиксирован в точке над моей головой.
От одного его вида, противоречивые импульсы загудели внутри меня:
Во-первых, подбежать к нему и найти утешение и, во-вторых, как можно подальше убежать от этого незнакомца, с которым я делила дом и стол во время завтрака, в течение десяти лет.
— Ты сдал меня? — Спросила я его.— Почему? Потому, что я нарушила Правила? Потому что пошла на вечеринку? — Несмотря на все свои усилия, я услышала мольбу в своем голосе, наряду с треском, который имитировал боль в моей груди.
Мышцы на его челюсти напряглись, но он продолжил смотреть на стену над моей головой.
— Ты даже не собираешься посмотреть на меня? — Потребовала я, зная, что говорю как истеричка. — Я думаю, что по крайне мере заслуживаю этого.
— Ох, не нервничай, — нетерпеливо сказал Джейкобс. — Он не придавал тебя. Для этого, ему бы пришло быть на твоей стороне с самого начала.
Эти слова прозвучали, как удар грома в моей голове. Что это значит?
Мой отец повернулся, чтобы посмотреть на Доктора Джейкобса, который презрительно махнул рукой.— Она же все равно, в конце концов, поймет.
Я посмотрела на обоих; зияющая дыра в моей жизни, которую я только, что обнаружила, превратилась в бездонную яму.
— Что ты имеешь в виду?
Доктор Джейкобс пожал плечами.
— Ты не оставила нам выбора. Ты отказывалась сотрудничать, и ты была слишком ценным экспериментом, чтобы тебя уничтожить. — Он улыбнулся, склонив голову ближе к стеклу, как будто хотел рассказать какой-та секрет. — Знаешь ли ты, что ты была единственной на этом объекте, кто выжил и успешно рос, по сей день?
GTX-F-107. До меня был номер 106. Я подозревала, что их было так много, но от подтверждения этого факта, мне стало плохо. Сколько подобных мне — некой смеси человека и другого существа — жило или умерло в этой небольшой комнате?
Джейкобс кивнул, довольный собой. — Я думаю, иллюзия свободы пошла тебе на пользу.
Это прозвучало как будто... Говорил ли он о том, что вся моя жизнь во внешнем мире была ложью?
Нет. Этого не может быть. Я покачала головой, в результате чего поморщилась от боли. Но мой мозг медленно освобождался от воздействия препарата, заработал логически, против моей воли.
Нападение на GTX в ночь моего побега должно было быть настоящим или все это было спланировано для того, чтобы создать достоверную историю.
Я не была глупой даже в том возрасте. Если бы они открыли дверь и выпустили меня на свободу, я бы не поверила. Может быть, не сейчас, но со временем.
Вместо этого, меня увезли ... с места взрыва супер охраняемой компании, в огромной спортивной сумке, которую, каким-то образом, никто даже не удосужился досмотреть.
У меня вдруг закружилась голова. Мой побег был слишком легким. Чересчур легким.
— Наши психологи предположили, что тот блок в твоих способностях может быть подсознательным и что единственный способ, как говорится, "снять" его — дать тебе возможность снова почувствовать себя в безопасности. Также, тебе нужно было попрактиковаться в том, чтобы выдавать себя за человека и сливаться с ними. — Он нахмурился. — Ты всегда была не от мира сего. — Он оживился. — Таким образом, мы перешли ко второй фазе — культурное воспитание — проекта немного раньше, чем планировали. Мы не могли допустить, чтобы ты бродила вокруг здания, говоря и делая вещи, которые могли привлечь внимание. Теперь ты можешь пройти сквозь толпу незамеченной.
Я поняла, что попала прямо в их план. Шла в ногу с ним, как будто зная, в чем они были заинтересованы.
— Но Правила, — слабо запротестовала я.
— Мы должны были придумать что-то, чтобы удержать тебя от того, чтобы ты не слишком увлекалась, чтобы слишком не привязалась к горожанам Уингейта, — сказал Доктор Джейкобс. — Для нас было рискованно, позволить тебе блуждать с некоей автономией, даже под надзором Такера. Весь наш проект могли закрыть, если бы ты решилась рассказать кому-нибудь всю правду.