Kniga-Online.club

Лунная Мелодия - Валерия Дашкевич

Читать бесплатно Лунная Мелодия - Валерия Дашкевич. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
цвета голубой арктик было аккуратно сложено, поверх него лежала пара перчаток такого же цвета. Отложив их в сторону, взяла платье за краешки, приподнимая. 

- Оно такое красивое и открытое, - с восхищением произнесла я, разглядывая его. 

- Ты будешь самая красивая, - нарушил молчание Аттиан. 

- Смотри, что в других, - произнес с другой стороны Рикшат, ему явно было не в терпеж. 

В следующей коробочке лежали сложенные галстуки под цвет платья. 

- А это, кажется, вам, - протянула мужьям. 

В следующей коробочке лежали туфельки на небольшом устойчивом каблучке в форме рюмочки, отставив их в сторону взяла последнюю небольшую коробочку.

- Что это? - спросила, с  восхищением рассматривая изысканные  украшения удивительной работы: серебряная тиара, серьги, колье, браслет и кольцо, а также два зажима для галстуков. И все это обильно украшено мелкими и крупными голубыми сапфирами. 

- Украшения, -  рядом прошептал Рикшат. 

- Работа мастера Бейли, - произнес Аттиан. 

- Тоже известный? - спросила, разглядывая украшения: сережки в форме капелек, колье, тиару, огромный перстень и браслет с мелкими и крупными камнями.  

- Еще как, - ухмыльнулся Рикшат. 

  Мне все равно, известное или нет. Да будь оно даже пластиковое, я бы все равно надела. Оно дорого мне, потому что это подарок мамы, подарок с того света. 

- Спасибо большое, - прошептала, мысленно отправляя благодарность и любовь к маме.

Глава Тридцать пятая. Бал 

Маленькая отдельная комнатушка бежевого цвета, небольшое окно с белоснежными шторами, светло-коричневый диванчик, небольшой столик,  на стене зеркало в ажурной серебряной раме. 

Не выдержав, я провела рукой по темной поверхности зеркала, мужья так и не увидели меня в платье, подаренном мамой.

За ними пришел Кэррик и забрал, а ко мне, стоило только привести себя в порядок, пришла Гарла. Она внимательно, оценивающе осмотрела меня. 

- Красивое платье, - сделала заключение свекровь. 

- Это мамин подарок, сегодня доставили, - проговорила, расправляя невидимые складки на платье.

Неловко перед Гарлой, она старалась, помогала, подбирала платье. 

- Вы ж не в обиде? - проговорила, смущаясь.

- Нет, конечно, моя девочка, - приобнимая меня за плечи, ответила женщина. - Но ты просто обязана познакомить меня с Карлотой. 

- Конечно, - с огромным облегчением произнесла в ответ. 

- Тогда пойдем, по дороге я тебе все расскажу, уверена, что что-то я да и упустила. Так вот, мы пройдем в  небольшую комнатку, где ты будешь ожидать того, кто проведет тебя в бальный зал к мужьям. 

- И кто же это? 

- А вот это — сюрприз, - с интригой в голосе произнесла Гарла. ”Уже страшно”, - конечно, ничего плохого от нее не ожидаю, но все же лучше, когда предвидишь.

Коридорами Академии мы прошли вниз к большой бальной зале, вместо того чтобы войти в главные двери, меня провели в небольшую комнату. 

- Ожидай здесь, за тобой скоро придут, - произнесла Гарла и скрылась за дверь. 

“Сколько ждать?” Еще раз осмотрев помещение, подошла к зеркалу.

Сделала неброский легкий макияж, подчеркнув глаза и губы. Светлые волосы приподняты в высокую прическу, пара локонов неряшливо «выбились», серебряная ажурная тиара с мелкими и большими сапфирами, серьги-капельки с камнями, массивное колье, прикрывающее шею и грудь, открытые плечи, атласное длинное приталенное платье, корсет, который  приподнимал и поддерживал грудь, тонкая талия и пышная юбка. На руках длинные перчатки, браслет и массивное кольцо.

 Жаль, что до этого дня  не дожили мама и бабушка. Много раз задавалась себе вопросом: вот если бы бабушка попала сюда вместе со мной, нашли бы они общий язык с мамой? Вот уверена, что да. 

- Ты красива, - произнес мужской голос. - Катариэль гордилась бы тобой. 

- Ваше Величество?- изумленно проговорила. Вот уж кого-кого, а его точно, не ожидала увидеть. 

- Лера Гарла уверена, что к мужьям вести тебя должен я. Надеюсь, ты не против? - сказал мужчина, так и не посмел войти в комнату. 

- Нет, - ответила с улыбкой, протягивая руку. 

Дело в том, что правилам этого мира, на балу отец должен при всех отдать свою дочь мужьям, снять перчатку и показать, что союз благословили Боги. Если это брак, который построен на договоренности, перчатку с невесты не снимают. Все это мне объяснила Гарла. Я думала, что вести меня будет Кэррик, но мама Рикшата, как обычно, все решила по-своему.   

- Я рад, - сказал мужчина, аккуратно беря меня за руку. 

Очень волновалась о предстоящей встречи с Риаром, и все же задала волнующий вопрос:

- Вы сами? 

- Да, - ответил император. - Он остался дома, - кажется, я слишком громко облегченно выдохнула. -  Он в обиде, и в первую очередь на себя. 

- Понимаете, - не знаю, что я хочу сказать, но что-то нужно, но меня тут же перебили: 

- Понимаю, ничего говори. Он виноват сам, отверг истинную, не принял из-за своей гордости.

- Но у него уже была невеста, - напомнила я ему. 

- Когда встречаешь истинную, все остальные меркнут по сравнению с ней. Он отказался от счастья любить и быть любимым. А договорные браки между драконами — это в порядке вещей: власть и деньги делают нас счастливыми. 

- Тогда все великолепно, каждый из нас получит то, что хочет, - произнесла, глядя на мужчину. 

- Ты права, и знаешь, - наклонил немного набок голову, в его глазах заиграли смешинки. - Зови меня Элдринг, как-никак мы родственники. 

- Хорошо, - улыбнулась в ответ. 

- Тогда пошли, а то твои мужья уже заждались. 

Взяв меня за руку, мы наконец вышли из комнаты; перед огромными арочными светлыми дверьми сердце от волнение забилось так, что я на какой-то момент захотела подхватить юбки и бежать, куда глаза глядят. Как представлю себе, сколько народу там собралось!.. и я уверена, что Гарла не поскупилась и пригласила всех, кого знает и кого нет. 

Двери распахнулись, бальный зал, наполненный серебристым и голубоватым светом, выглядел просто роскошно. Переступив порог посмотрела на серебристый пол, по которому шли перетекающие друг в друга двойные круги. От этого возникало  желание не идти по залу, а лететь, кружась в танце. Мраморные панели, на стенах размещались зеркала - они своим серебристым блеском словно тоже участвовали в создании цветовой гаммы танцевального зала. Ослепительный блеск танцевального зала обеспечивали хрустальные люстры и канделябры, а белоснежные мраморные колонны, по которым вились серебристые цветы, лишь подчеркивали это. Огромные стеклянные арочные двери

Перейти на страницу:

Валерия Дашкевич читать все книги автора по порядку

Валерия Дашкевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лунная Мелодия отзывы

Отзывы читателей о книге Лунная Мелодия, автор: Валерия Дашкевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*